"one security" - Translation from English to Arabic

    • أمن واحد
        
    • ضماني واحد
        
    • أمني واحد
        
    • موظف أمني
        
    The traditional zero-sum approach to security, which ultimately prescribes the enhancement of one Security at the expense of others, seems to be a concept of the past. UN ويبـدو أن النهج الصفري التقليدي للأمن، والذي يقضي بتعزيز أمن واحد على حساب الآخرين، أصبح من مفاهيم الماضي.
    There is only one Security Council in the world, and international legitimacy and authority stem from it alone. UN فهناك في العالم مجلس أمن واحد فقط ومنه وحـده تستمــد الشرعيــة والسلطة الدولية.
    one Security Officer each at the P-3 level would be located in Makamba and Gitega. UN وسيكون موقع عمل موظف أمن واحد برتبة ف-3 في كل من ماكامبا وغيتيغا.
    In these systems, one Security agreement is sufficient to cover both present and future obligations. UN وفي تلك النظم يكفي اتفاق ضماني واحد لضمان كل من الالتزامات الحالية والآجلة.
    The main advantage of this approach is that one Security agreement may cover a changing pool of assets that fit the description in the security agreement. UN وتكمن الميزة الرئيسية لهذا النهج في إمكانية أن يشمل اتفاق ضماني واحد مجموعة متغيرة من الموجودات المطابقة للوصف الوارد في الاتفاق الضماني.
    Juba has a Security Training Unit consisting of one Security Officer, and there are no security staff dedicated to training in the sectors. UN وتوجد في جوبا وحدة للتدريب الأمني تتألف من موظف أمني واحد ولا يوجد أي موظف أمني متفرغ للتدريب في القطاعات.
    There is a need to look at issues from more than one Security perspective of more than one group of countries. UN ومن الضروري النظر في المسائل انطلاقاً من أكثر من منظور أمني واحد لأكثر من مجموعة واحدة من البلدان.
    The proposed increase of eight is based on a ratio of one Security Officer per six international positions and takes into account the security arrangements put in place by the Lebanese army and the Internal Security Forces. UN والزيادة المقترحة التي تبلغ 8 وظائف تقوم على أساس نسبة موظف أمن واحد لكل ستة وظائف دولية، وهي تأخذ في الاعتبار الترتيبات الأمنية التي اتخذها الجيش اللبناني وقوات الأمن الداخلي.
    (b) The reassignment to the Security Service of one Security Officer from the Office of the Chief Administrative Officer; UN )ب( ندب ضابط أمن واحد من مكتب كبير الموظفين اﻹداريين إلى دائرة اﻷمن؛
    67. The existing structure of the Training Unit includes only one Security Officer, who provides three-day training courses to international and national staff on raising security awareness and on essential skills to function in high-risk environments. UN 67 - ولا يضم الهيكل الحالي لوحدة التدريب سوى ضابط أمن واحد يتولى تنفيذ دورات تدريبية مدتها 3 أيام للموظفين الدوليين والوطنيين بشأن التوعية بالمسائل الأمنية والمهارات الأساسية للعمل في بيئات شديدة الخطورة.
    The unit in Amman will be composed of one Security Officer (Field Service). UN أما الوحدة في عمّان فتتألف من ضابط أمن واحد (الخدمة الميدانية).
    one Security Officer (Field Service), Area Security Coordination Unit, Security Information subunit, Basra UN ضابط أمن واحد (خدمة ميدانية)، وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، في البصرة
    The Unit will consist of one Security Officer (Field Service) and four Security Assistants (national General Service). UN وستتألف الوحدة من ضابط أمن واحد (من فئة الخدمة الميدانية) وأربعة مساعدين أمنيين (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    The Secretary-General believed that the new mission would require one D-2 post, one P-5 post and one General Service post, one Security officer, three Field Service posts, nine local level posts and two military advisers. UN ويرى اﻷمين العام أن البعثة الجديدة ستحتاج إلى موظف واحد برتبة مد - ٢ وموظف واحد برتبة ف - ٥ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة وموظف أمن واحد وثلاثة موظفين من فئة الخدمة الميدانية وتسعة موظفين من الرتبة المحلية ومستشارين عسكريين اثنين.
    The proposed staffing of the Coordination Cell is one Security Officer (P-3), one Security Service, two General Service and one Local level staff; UN ويقترح أن يوظف في هذه الخلية موظف أمن واحد )ف - ٣(، وموظف من فئة الخدمات اﻷمنية وموظفان من فئة الخدمات العامة وموظف واحد من الرتبة المحلية.
    In those jurisdictions, because there is no system to determine the priority of creditors with security rights in the same asset, it is difficult or impossible for a grantor to grant more than one Security right in the same asset and thus to utilize fully the value of its assets to obtain secured credit. UN ونظرا لأنه لا يوجد في تلك الولايات القضائية أي نظام لتحديد أولوية الدائنين ذوي الحقوق الضمانية في نفس الموجودات، فإن من الصعب، أو المستحيل، على المانح أن يمنح أكثر من حق ضماني واحد في نفس الموجودات وبالتالي أن يستغل كامل قيمة موجوداته للحصول على ائتمان مضمون.
    72. The recommendations concerning priority of a security right as against the rights of competing claims would provide a basis for an efficient and predictable regime to determine the priority of security rights and would facilitate transactions involving more than one Security right. UN 72 - وقال إن التوصيات المتعلقة بأولوية الحق الضماني بالنسبة لحقوق المطالب المتنافسة سوف توفِّر أساساً لنظام كفء ويمكن التنبؤ به لتحديد أولوية الحقوق الضمانية وسوف تيسِّر المعاملات التي تضم أكثر من حق ضماني واحد.
    The law should provide that registration of a single notice is sufficient to achieve third-party effectiveness of more than one Security right arising from more than one Security agreement between the same parties, whether the security rights exist at the time of registration or are created only thereafter. UN 66- ينبغي أن ينصّ القانون على أنّ تسجيل إشعار واحد يكفي لتحقيق جعل أكثر من حق ضماني واحد ناشئ من أكثر من اتفاق ضماني واحد بين الأطراف ذاتها نافذا تجاه الأطراف الثالثة، سواء أكانت الحقوق الضمانية موجودة في وقت التسجيل أم لم تنشأ إلا بعده.
    one Security arrangement (MINURCAT/Chad-EUFOR) UN ترتيب أمني واحد (بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك)
    It will be manned by one Security Officer (Field Service) and 12 Security Assistants (national General Service). UN وسوف تزوّد بموظف أمني واحد (الخدمة الميدانية) و 12 مساعدا أمنيا (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Two vaults, one Security system. Open Subtitles خزينتان نظام أمني واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more