"one simple" - Translation from English to Arabic

    • واحد بسيط
        
    • واحدة بسيطة
        
    • بسيطة واحدة
        
    • بسيط واحد
        
    • واحدٌ بسيط
        
    • البسيط الأول
        
    • بسيط و
        
    • بسيطًا
        
    You both had opportunities to stop this, but you failed because you weren't willing to do one simple thing. Open Subtitles لقد توفرت لكما الفرصة لإيقاف ذلك من قبل لكنكما فشلتما لأنكما لم ترغبان للقيام بشيء واحد بسيط
    So, when we walk back through that door three hours from now, we should all be able to answer one simple question: Open Subtitles لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط
    I just have one question, one simple question: who started it? We finish it. UN لدي سؤال واحد فقط، سؤال واحد بسيط: من بدأ هذا النقاش؟ نحن ننهيه.
    Now, in one simple, fluid motion, remove your mark's jacket. Open Subtitles الآن،في حركة واحدة بسيطة ومائلة قم بإزالة سترة هدفك
    And I stand before you with one simple truth: Open Subtitles وها أنا ذا أقف أمامكم، بحقيقة واحدة بسيطة
    And I added one simple sentence at the bottom of the draft agenda, which is my attempt to make everybody happy. UN وأضفت جملة بسيطة واحدة في أسفل مشروع جدول اﻷعمال وذلك محاولة مني ﻹرضاء الجميع.
    Do not believe anyone who claims there is one simple shortcut or one simple solution to doing that. UN ولا تصدقوا أي أحد يدعي أنه يوجد طريق مختصر واحد أو حل بسيط واحد للقيام بذلك العمل.
    We are doing this for one simple reason: we want it to work better. UN ونقوم بهذا العمل لسبب واحد بسيط هو: أننا نريد للمنظمة أن تعمل بشكل أفضل.
    I gave him one simple job. Just drive from one place to another. Open Subtitles أعطيته عمل واحد بسيط فقط قم بالقيادة من مكان إلى آخر، لكنه توقف من أجل البيتزا
    I'm a man that believes in one simple divinity, the almighty dollar. Open Subtitles أنا رجل أؤمن بإله واحد بسيط الدولار المُقدس
    For guys like Glen, however, counterinsurgency hasn't worked for one simple reason. Open Subtitles بالنسبة للرجال مثل غلين، ومع ذلك، لم تعمل مكافحة التمرد لسبب واحد بسيط.
    You should really get that looked at, but first, indulge me this one simple query. Open Subtitles يجب أن تحصل حقا أن نظرت، ولكن أولا، تنغمس لي هذا الاستعلام واحد بسيط.
    I would argue against this extension for one simple reason: Open Subtitles أود أن أبدي اعتراضي على تمديد المهلة لسبب واحد بسيط
    See, my role as Dungeon Master led me to a huge business win for one simple, yet powerful reason. Open Subtitles قادني لفوز تجاري ضخم لسبب واحد بسيط لكن قوي.
    But we can reverse this fate with one simple move. Open Subtitles لكن يمكننا عكس هذا المصير بخطوة واحدة بسيطة
    You'll see how much good can come from one simple conversation. Open Subtitles سوف ترى مقدار الخير الذي قد يأتي من خلال مُحادثة واحدة بسيطة
    The one simple, elegant equation to explain everything. Open Subtitles بمعادلة واحدة بسيطة ومتقنة .لتوضيح كُل شيء
    In addition, what was meant by development also needed to be defined, as no one simple formula worked for all. UN وإضافة إلى ذلك، من الضروري أيضاً تحديد المقصود بالتنمية إذ لا توجد صيغة بسيطة واحدة تصلح للجميع.
    He's handed control of Lusitania with one simple mission, end the barbarian uprising. Open Subtitles و قد سُلِّمَ مقاليد الأمور في لوزيتانيا لمهمة بسيطة واحدة إنهاء ثورة البربر.
    Now, one simple reciprocal gesture from you and you could be on your way home tomorrow. Open Subtitles الآن, لفتة بسيطة واحدة متبادلة منك وتستطيع الذهاب في طريقك غداً.
    I want to conclude by citing one simple example of how this deep structural problem seriously cripples efforts to improve the performance of the Security Council, a goal that we all ostensibly share. UN وأود أن أختتم بسرد مثال بسيط واحد يبين كيف تعرقل هذه المشكلة الهيكلية العميقة بشكل خطير الجهود الرامية إلى تحسين أداء مجلس الأمن، ذلك الهدف الذي نتشاطره جميعا في الظاهر.
    I give you one simple instruction-- to keep your mouth shut-- and you couldn't even do that. Open Subtitles أعطيك تعليمٌ واحدٌ بسيط... لكي تبقى ساكتًا .. ولاتقدر على فعلِ ذلك حتى.
    You said, "one simple thing". What's the second simple thing? Open Subtitles "قلت "الأمر البسيط الأول ماهو الأمر الثاني ؟
    You know, I have one simple request... and that is to have sharks with frickin'laser beams attached to their heads! Open Subtitles ... أنت تعلم أن لي طلب بسيط و هو أن يكون عندي أسماك قرش مثبت أعلى رأسها شعاع ليزر
    I've gathered you all here to ask you just one simple question. Open Subtitles لقد جمعتكم جميعًا هُنا كي أسألكم سؤال واحدًا بسيطًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more