one speaker expressed concern about the long-term impact of this situation on the credibility of the organization. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن القلق إزاء تأثير هذه الحالة على مصداقية المنظمة في اﻷجل الطويل. |
one speaker expressed concern about the long-term impact of this situation on the credibility of the organization. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن قلقه من أثر هذه الحالة على مصداقية المنظمة في اﻷجل الطويل. |
one speaker expressed concern that the recommendations on IT security had been outstanding since 2008. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن قلقه من أن التوصيات المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات لا تزال معلقة منذ عام 2008. |
one speaker expressed his country's hope of working with the secretariat on implementing the policy recommendation on remittances and diaspora. | UN | وأعرب أحد المتحدثين عن أمل بلده في العمل مع الأمانة من أجل تنفيذ التوصية السياساتية المتعلقة بالتحويلات والمغتربين. |
one speaker expressed the desire for a new international convention on money-laundering, and another speaker called for a review of existing regional cooperation treaties. | UN | وأعرب أحد المتكلّمين عن رغبته في وجود اتفاقية دولية جديدة بشأن غسل الأموال، ودعا متكلّم آخر إلى مراجعة معاهدات التعاون الإقليمي الموجودة. |
one speaker expressed concern about any further staff reductions in the Arab States region. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن قلقه إزاء أي عمليات خفض أخرى لعدد الموظفين في منطقة الدول العربية. |
one speaker expressed confidence that UNICEF would achieve a balance in its use of the Internet for resource mobilization and advocacy purposes. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن ثقته في قيام اليونيسيف بتحقيق توازن في استخدامها لﻹنترنت ﻷغراض تعبئة الموارد والدعوة. |
one speaker expressed the view that the intersessional meetings of the Commission were a more appropriate venue and offered a more cost-effective means of raising regional concerns and carrying out the preparatory process. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن رأي مفاده أن اجتماعات اللجنة في ما بين الدورات هي الإطار الأنسب وهي تتيح وسيلة أنجع تكلفة لمعالجة مواطن القلق على الصعيد الإقليمي والقيام بالأعمال التحضيرية. |
one speaker expressed the view that the intersessional meetings of the Commission were a more appropriate venue and offered a more cost-effective means of raising regional concerns and carrying out the preparatory process. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن رأي مفاده أن اجتماعات اللجنة في ما بين الدورات هي الإطار الأنسب وهي تتيح وسيلة أنجع تكلفة لمعالجة مواطن القلق على الصعيد الإقليمي والقيام بالأعمال التحضيرية. |
one speaker expressed the wish that the Commission be provided with an annual financial report on the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن أمله في أن تزوَّد اللجنة بتقرير مالي سنوي عن صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
one speaker expressed his support for a multi-year approach to critical-use exemptions for methyl bromide. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن تأييده للنهج المتعدد السنوات إزاء إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل. |
one speaker expressed the view that there was also a need to consider corruption as a universal crime. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن رأي مفاده أنَّ من الضروري أيضاً اعتبار الفساد جريمة عالمية. |
one speaker expressed appreciation for the role of the media. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن تقديره لدور وسائل الإعلام. |
one speaker expressed concern about delays in donor reporting. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن قلقه إزاء التأخير في تقديم المانحين لتقاريرهم. |
one speaker expressed his country's hope of working with the secretariat on implementing the policy recommendation on remittances and diaspora. | UN | وأعرب أحد المتحدثين عن أمل بلده في العمل مع الأمانة من أجل تنفيذ التوصية السياساتية المتعلقة بالتحويلات والمغتربين. |
52. one speaker expressed general support for the proposed programme for the Central Asian republics and Kazakhstan. | UN | ٥٢ - وأعرب أحد المتحدثين عن تأييده العام للبرنامج المقترح لجمهوريات آسيا الوسطى وكازاخستان. |
one speaker expressed general support for the proposed programme for the Central Asian republics and Kazakhstan. | UN | ٥٢ - وأعرب أحد المتحدثين عن تأييده العام للبرنامج المقترح لجمهوريات آسيا الوسطى وكازاخستان. |
one speaker expressed the view that the absence of a definition of exploitation had led to a lack of clarity in implementation of the Protocol. | UN | وأعرب أحد المتكلّمين عن رأي مفاده أن عدم وجود تعريف للاستغلال أدّى إلى انعدام الوضوح في تنفيذ البروتوكول. |
one speaker expressed concern about technical assistance becoming a business, given the emergence of an increasing number of private contractors providing such services. | UN | وأعرب أحد المتكلّمين عن قلقه من أن تتحوّل المساعدة التقنية إلى تجارة نظراً لظهور عدد متنامٍ من مقاولي القطاع الخاص الذين يتولّون توفير تلك الخدمات. |
one speaker expressed the concern that it would be premature to establish an independent review body. | UN | وأعرب أحد المتكلّمين عمّا يساوره من قلق مثاره أنه قد يكون من السابق للأوان إنشاء هيئة استعراض مستقلة. |
one speaker expressed concern that, despite the adoption of a strategy, funding was not fully aligned with that strategy and sufficient general-purpose funding was not forthcoming. | UN | كما أعرب أحد المتكلمين عن القلق لأنه رغم اعتماد استراتيجية، فإن التمويل لا يتسق تماما مع تلك الاستراتيجية، ولا يُتوقع ورود قدر كاف من الأموال العامة الغرض قريبا، على الرغم من اعتماد استراتيجية. |
Commenting on the draft CPD for the Democratic People's Republic of Korea, one speaker expressed strong support for UNICEF efforts in meeting the immediate humanitarian needs of Korean children as well as longer-term survival, growth and development. | UN | 124 - وفي معرض التعليق على مشروع وثيقة البرنامج القطري لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أعربت واحدة من المتكلمين عن التأييد الشديد للجهود التي تبذلها اليونيسيف لتلبية الاحتياجات الإنسانية العاجلة للأطفال الكوريين، وكذلك من أجل بقائهم ونموهم ونمائهم على الأجل الطويل. |
However, one speaker expressed the view that the priority outcomes were very broad and covered wide-ranging issues. | UN | على أن أحد المتكلمين أعرب عن رأي مفاده أن النتائج المتصفة باﻷولوية واسعة جدا وتغطي مسائل متنوعة. |
one speaker expressed concern about the lack of edited content on social media sites, while others noted that information shared through social media was predominantly in English. | UN | وأعرب أحدهم عن القلق إزاء عدم وجود المحتوى المحرر على مواقع هذه الوسائط، بينما ذكر آخرون أن هذه الوسائط يغلب عليها استخدام اللغة الإنكليزية. |