"one temporary" - Translation from English to Arabic

    • مؤقتة واحدة
        
    • واحدة مؤقتة
        
    • مؤقت واحد
        
    • وظيفة مؤقتة
        
    44. The decreased requirements are attributable mainly to the conversion of one temporary national General Service position of Administrative Assistant to a regular post. UN 44 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى تحويل وظيفة مؤقتة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظيفة ثابتة.
    MINUSTAH plans to reduce its civilian staffing establishment beyond the number of remaining temporary positions approved in the context of post-earthquake surge capacities by abolishing all but one temporary position. UN ولذلك تعتزم البعثة خفض ملاكها من الموظفين المدنيين بما يتجاوز عدد الوظائف المؤقتة المتبقية المعتمدة في سياق زيادة القدرات بعد الزلزال بإلغاء كل الوظائف المؤقتة باستثناء وظيفة مؤقتة واحدة.
    one temporary post at the P-4 level was authorized for 12 months only, and this post was abolished in 2011. UN وقد أُذن بوظيفة مؤقتة واحدة برتبة ف-4 لمدة 12 شهراً فقط وأُلغيت هذه الوظيفة في عام 2011.
    :: International staff: establishment of one temporary post UN :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة واحدة مؤقتة
    :: National staff: establishment of one temporary post UN :: الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة واحدة مؤقتة
    The budget provides for the deployment of 136 military observers, 20 United Nations police officers, 114 international staff, 231 national staff, one temporary position and 4 United Nations Volunteer positions. UN وتغطي هذه الميزانية نفقات نشر 136 من المراقبين العسكريين و 20 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 114 من الموظفين الدوليين و 231 من الموظفين الوطنيين وموظف مؤقت واحد و 4 من متطوعي الأمم المتحدة.
    In the Office of Administrative Services, one temporary position is proposed in the area of finance. UN في مجال مكتب الخدمات الإدارية، تقترح وظيفة مؤقتة في مجال الشؤون المالية.
    a Includes one temporary post in 2010-2011 at the P-4 level for an aviation risk management officer. UN (أ) تشتمل على وظيفة مؤقتة واحدة لموظف إدارة مخاطر الطيران للفترة 2010/2011 في الرتبة ف-4.
    The conversion of one temporary P-4 and two temporary P-3 posts to established posts is also proposed. UN ومن المقترح أيضا أن تحول وظيفة مؤقتة واحدة بالرتبة ف - ٤ ووظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف - ٣ إلى وظائف ثابتة.
    The conversion of one temporary P-4 and two temporary P-3 posts to established posts is also proposed. UN ومن المقترح أيضا أن تحول وظيفة مؤقتة واحدة بالرتبة ف - ٤ ووظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف - ٣ إلى وظائف ثابتة.
    The 2010/11 budget submission includes the proposed establishment of one temporary international position to be funded from general temporary assistance and one position for a United Nations Volunteer. UN ويتضمن مشروع ميزانية الفترة 2010/2011 اقتراح إنشاء وظيفة دولية مؤقتة واحدة تُمول من المساعدة المؤقتة العامة، ووظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    Civilian personnel, comprising 99 international and 195 national staff, including one temporary position (average strength). UN موظفا مدنيا، من بينهم 99 موظفاً دولياً و 195 موظفاً وطنياً (بما في ذلك وظيفة مؤقتة واحدة) (مُتوسط القوام).
    By its resolutions 65/251 and 66/237, the General Assembly also approved one temporary position (P-3) in Nairobi for the Office of Staff Legal Assistance under the support account for peacekeeping operations. UN وبموجب القرارين 65/251 و 66/237، وافقت الجمعية العامة أيضا على وظيفة مؤقتة واحدة (ف-3) في نيروبي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    54. The additional requirements resulted mainly from the establishment of one temporary position at the Assistant Secretary-General level to coordinate a cohesive response to cholera in Haiti and assist the Government of Haiti in dealing with the epidemic. UN 54 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة برتبة أمين عام مساعد لتنسيق عملية متسقة للتصدي للكوليرا في هايتي ومساعدة حكومة هايتي في التعامل مع الوباء.
    Creation of one temporary P-4 post to manage the implementation of security project as recommended by the Office of Internal Oversight Services Security-related equipment UN إنشاء وظيفة واحدة مؤقتة من الفئة ف - 4 من أجل إدارة تنفيذ المشروع الأمني حسبما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    P-5 and one temporary P-4 post and four UN ف - ٥ ووظيفة واحدة مؤقتة من الرتبة ف - ٤ وأربع وظائف مؤقتة من فئة
    155. Five posts and one temporary position are proposed for the coordination capacity, as follows: UN 155 - ويُقترح إنشاء خمس وظائف ووظيفة واحدة مؤقتة لقدرة التنسيق على النحو التالي:
    With the establishment of UNMIT and the expansion of UNIFIL, one temporary position of Medical Officer at the P-4 level was approved in the 2006/07 budget period. UN ومع إنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وتوسيع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، اعتُمدت وظيفة واحدة مؤقتة من الرتبة ف-4 في 2006/2007.
    In addition, conversion of one temporary General Service (Principal level) post to an established post is required. UN ومن المطلوب، باﻹضافة إلى ذلك، تحويل وظيفة واحدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( إلى وظيفة ثابتة.
    In addition, there were constant changes in the temporary staff supplied to UNDP and only one temporary staff member was present during the entire biennium. UN وفضلا عن ذلك، كانت تطرأ تغييرات مستمرة على ملاك الموظفين المؤقتين المقدمين للبرنامج الإنمائي ولم يكن هناك إلا موظف مؤقت واحد هو الذي ظل موجودا طوال فترة السنتين.
    One Ethics Officer (P-4) and one temporary Ethics Officer (P-3) with support provided by the Director (D-2). UN موظف أخلاقيات واحد برتبة ف-4 وموظف أخلاقيات مؤقت واحد برتبة ف-3، بدعم من مدير برتبة (مد-2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more