"one thing in common" - Translation from English to Arabic

    • شيء واحد مشترك
        
    • شيء مشترك
        
    • شئ واحد مشترك
        
    • تشترك في أمر واحد
        
    • شىء واحد مشترك
        
    • يجمع بينهم شيء واحد
        
    • في شئ واحد
        
    • هناك شئ مشترك
        
    • في شيء واحد
        
    You know, they only had one thing in common: Clothes. Open Subtitles و كان لديهم شيء واحد مشترك فقط هو الملابس
    Each of these galaxies looks different, but they do have one thing in common... they all seem to orbit something at their center. Open Subtitles كل واحده من هذه المجرات تبدو مختلفه ولكن لديهم شيء واحد مشترك يبدو أنها جميعاً تدور حول شيئاً ما في الوسط
    Well, I guess sharing the same weird allergy means we... have at least one thing in common. Open Subtitles .. حسناً ، أعتقد أن مشاركة الحساسية الغريبة نحن . لدينا شيء واحد مشترك
    The girls who take this crown home all have one thing in common. Open Subtitles الفتيات اللاتي يأخذن هذا التاج للمنزل جميعهم لديهم شيء مشترك
    If I may be so bold, Your Holiness, we have all of us one thing in common today. Open Subtitles اذا سمحت لي, قداستك, جميعنا لدينا شيء مشترك اليوم.
    Every malfunctioning computer, including the original ATMs has one thing in common. Open Subtitles كل الأجهزة المصابة بما فيها ماكينات الصرف الأصلية بينها شئ واحد مشترك
    Despite the very different challenges that lie ahead for Afghanistan and India, their electoral experiences will have one thing in common: they will serve as a clear reminder that there is no easy route to democracy. News-Commentary وبرغم التحديات الشديدة الاختلاف التي تنتظر الأفغان والهنود، فإن التجارب الانتخابية في البلدين سوف تشترك في أمر واحد: وهو أنها ستخدم بمثابة تَذكِرة واضحة بأنه لا يوجد طريق سهل إلى الديمقراطية. ولا نملك الآن سوى الأمل في أن تكون انتخابات الشهر المقبل خطوة إلى الأمام على الأقل.
    Everybody, no matter what differences they had, languages, the color of their skin, had one thing in common: Open Subtitles الجميع, بالرغم من كل اختلافاتهم لغاتهم, لون بشرتهم كان عندهم شيء واحد مشترك
    All the crimes he's committed have one thing in common, and that was violence. Open Subtitles كل الجرائم التي ارتكبها لديها شيء واحد مشترك
    You, me, the sun, stars -- everything we see has one thing in common. Open Subtitles أنت وأنا والشمس والنجوم وكل شيء نراه لديه شيء واحد مشترك
    And you all have one thing in common, the services of my client, Sharon Marquette. Open Subtitles وبينكم جميعًا شيء واحد مشترك خدمات موكلتي شارون ماركيت
    All great competitors have one thing in common: Open Subtitles جميع المتنافسون الرائعون لديهم شيء واحد مشترك:
    But when all is said and done, they have one thing in common: Open Subtitles ولكن عندما تكون جميع ما يقال ويفعل ، لديهم شيء واحد مشترك :
    one thing in common between the two is each Cell phone shows the incoming call from his or her own Cell phone. Open Subtitles يوجد شيء مشترك بين هذين الاثنين ألا وهو أن كلاً من هاتفهما الخلوي أظهر مكالمة مستلمة من هاتفه أو هاتفها الخلوي
    But even if we don't know each other, we have one thing in common... this beautiful place where we all live. Open Subtitles حتى ولو لم نعرف بعضنا البعض لدينا شيء مشترك هذا المكان الجميل الذي نعيش فية
    Four different weapons, one thing in common... obliterated serial numbers, most likely with a metal sander, which still gives us a halfway decent shot to restore the numbers with acid, but it takes time. Open Subtitles أربعة أسلحة مختلفة, شيء مشترك واحد... أرقام تسلسلية مطموسة, يحتمل أنها طُمِسَت بقطعة حديدية,
    We have one thing in common. Open Subtitles لدينا شئ واحد مشترك
    And they all have one thing in common. Open Subtitles و لديهم جميعا شئ واحد مشترك
    Ms. ABAKA said that Bosnia and Herzegovina, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and Croatia had one thing in common, namely, that rape had been used as a weapon of war in their territories. UN ٣٦ - السيدة أباكا: قالت إن البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وكرواتيا تشترك في أمر واحد هو استعمال الاغتصاب سلاح حرب في أقاليمها.
    All my clients have one thing in common. Open Subtitles كل عملائى لديهم شىء واحد مشترك
    However, they all had one thing in common: they were deprived of their liberty. UN واستدرك قائلاً إن كل هؤلاء يجمع بينهم شيء واحد: أنهم محرومون من حريتهم.
    All of these beliefs have one thing in common -- the body is just a vessel for the soul, and the soul is eternal. Open Subtitles تشترك جميع هذه الاعتقادات في شئ واحد أن الجسد مجرد وعاء للروح وأن الروح أبدية
    Every patient who comes in here for an STD test has one thing in common: Open Subtitles هناك شئ مشترك بين كل من يأتون لأجل فحص لمرض تناسلي
    This diverse group of human beings has one thing in common. They have travelled to a foreign country where they are no longer welcome. UN وتشترك هذه الفئة من البشر في شيء واحد: إنهم سافروا إلى بلد أجنبي لم يعد يرحب بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more