"one told" - Translation from English to Arabic

    • أحد قال
        
    • يخبرك أحد
        
    • يخبرني أحد
        
    • أحد أخبرك
        
    • يخبر احد
        
    • يخبركم أحد
        
    • يخبرنا أحد
        
    • يخبرهم أحد
        
    No one told me, I just looked into it. Open Subtitles لا أحد قال لي، أنا مجرد النظر فيه.
    Guess no one told this guy it's not a petting zoo. Open Subtitles أخمّن أنّ لا أحد قال لهذا الرجل أنّها ليست حديقة حيوان للملاعبة
    No one told me anything about a new prisoner. Open Subtitles لا أحد قال لي أي شيء عن سجين جديد
    It starts to ! eel like no one told you you were playing a game of musical chairs. Open Subtitles وتبدأ أن تشعر بأنه لم يخبرك أحد أنك كنت تلعب الكراسي الموسيقية
    Because no one told me. I thought you should know. Open Subtitles لأنه لم يخبرني أحد اعتقدت انكِ يجب أن تعرفي
    And I can't believe no one told you that you were supposed to look after us. Open Subtitles ولا أستطيع التصديق أن لا أحد أخبرك أنه يفترض أن تعتني بنا.
    No one told me I'd be meeting royalty. Open Subtitles لا أحد قال لي أنا سوف يجتمع الملوك.
    No one told me this initiation was a formal affair. Open Subtitles لا أحد قال لي بأن هذه مسألة رسميّة
    No, no one told me. Open Subtitles لا، لا أحد قال لي.
    No one told me not to. Open Subtitles لا أحد قال لي لا
    No one told you to stop, Pax. Open Subtitles لا أحد قال لك أن تتوقف، باكس
    Oh, no one told you. Open Subtitles أوه ، لا أحد قال لكِ
    Oh, no one told you? Open Subtitles لا أحد قال لكِ ؟
    Daylight Savings Moved To March. Maybe No one told You. I Know I'm Late. Open Subtitles مدخرات اليوم انتقلت الى شهر مارس ربما لم يخبرك أحد أعلم أني متأخر
    No one told you to open a car door and set off the alarm! Open Subtitles لم يخبرك أحد بأن تفتح باب السيارة وتطفئ جهاز الإنذار
    You really weren't warned, no one told you to abstain? Open Subtitles ،لم يتم تحذيرك ألم يخبرك أحد أن تمتنعي عن هذا ؟
    No one told me this initiation was a formal affair. Open Subtitles لم يخبرني أحد أن حفل قبولي هو مناسبة رسمية
    - In your honor, brother. - No one told me about this. Open Subtitles على شرفك، يا شقيقي - لم يخبرني أحد بشأن هذا -
    When this ends with our camp in ruins... you won't be able to say no one told you there was a better way out. Open Subtitles عندماينتهيهذاوبه دمارمُعسكرنا.. لن تكون قادراً على نكران أنّ أحد أخبرك بطريقة أفضل
    It's a pity no one told the dogs that. Open Subtitles هذه مثيرة للشفقة، لم يخبر احد الكلاب بذلك
    Uh, no one told us we had to have passports. Open Subtitles لم يخبرنا أحد أنه يجب أن يكون معنا جوازات سفر
    I'm guessing no one told them that the FBI made me study Russian while I was on NZT. Open Subtitles أظن أنه لم يخبرهم أحد بأنهم جعلوني "أدرس الروسية أثناء معاقرتي الـ"إن زي تي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more