"one true" - Translation from English to Arabic

    • الحقيقي الوحيد
        
    • واحد صحيح
        
    • الحقيقيّ الأوحد
        
    • واحد حقيقي
        
    • حقيقي واحد
        
    • الوحيد الحقيقي
        
    • الحقيقى الوحيد
        
    • الواحد الحقيقى
        
    • الواحد الحقيقي
        
    • حقيقية واحدة
        
    • واحد حقيقى
        
    • الصحيح الوحيد
        
    The one true test of accountability in a democratic system is regular elections. UN والاختبار الحقيقي الوحيد للمساءلة في ظل نظام ديمقراطي هو الانتخابات الدورية.
    And now he's free to be with his one true love. Open Subtitles والآن هو حر أن يكون مع حبه الحقيقي الوحيد
    There's only one true way to protect you from having to marry someone you don't want. Open Subtitles يوجد طريق واحد صحيح لحمايتك من ان تتزوجي شخصا لاتريدينه
    She knew that he wanted to die, be reunited with his one true love. Open Subtitles علمَت أنّه أراد الموت ليجتمع بحبّه الحقيقيّ الأوحد.
    No, sir. There is only one true JC who brings salvation, and that is Jesus Christ, Open Subtitles لا يا سادة، هناك مسيح واحد حقيقي مَن يجلب الخلاص،
    Well, I'm afraid there's not one true believer in that list. Open Subtitles أخشى أنه ولا مؤمن حقيقي واحد على هذه القائمة.
    You got no problem sticking your dick in Eva while you're searching for your one true love. Open Subtitles أنت ليس لديك مشكلة تلصق قضيبك في إيفا بينما أنت تبحث عن حبك الوحيد الحقيقي
    Both knowing we've already had our one true love. Open Subtitles وكلانا نعرف، أننا جظينا بحبنا الحقيقي الوحيد .
    Daniel had killed her, and my... my one true friend just told me he wasn't coming back no more. Open Subtitles دانيل قتلها و صديقي الحقيقي الوحيد اخبري انه لن يعود بعد الان
    You know me, I'm not really a one true love kinda girl. Open Subtitles تعرفنـي لست الفتـاة التي تؤمن بالحب الحقيقي الوحيد
    "I met the one true love of my life when I was 22 years old and I was too scared Open Subtitles أنني قابلتُ الحُب الحقيقي الوحيد فى حياتي عندما كُنتُ فى الـ22 من العُمر وأنا كُنتُ خائِفاً للغاية
    No, she's... she's the one true love of my life. Open Subtitles لا، هي.. إنها الحُب الحقيقي الوحيد فى حياتي.
    There can only ever be one true living Master of Ansatsuken at any one time. Open Subtitles لا يمكن إلا أن يكون من أي وقت مضى واحد صحيح سيد الماجستير في أنساتسوكين في أي وقت واحد.
    What do you mean, one true god? Open Subtitles حتى يتمكنوا من نرحب إله واحد صحيح الخاصة بهم. ماذا تقصد، إله واحد صحيح؟
    If you were trying to win the girl's trust, perhaps poisoning her one true love was not the most splendid idea. Open Subtitles -إن كنت تحاول كسب ثقة الفتاة ... فربّما تسميم حبّها الحقيقيّ الأوحد لم يكُن أبدع فكرة لكسبه.
    He's my one true love. Open Subtitles إنّه حبّي الحقيقيّ الأوحد.
    The denial of the one true path, played out on a world not their own, will end soon enough. Open Subtitles , نكران طريق واحد حقيقي , يحدث بعالم ليس ملكهم . سينتهى قريباً جداً
    I only have one true friend in this whole store, and he's on his way out. Open Subtitles أنه لدي صديق حقيقي واحد في هذا المحل وهو في طريقه للخروج هيا
    Believe in the one true protestant faith. Open Subtitles يؤمنون بالإيمان البرتوتستيني الوحيد الحقيقي
    You are gonna get a second shot at your one true love. Open Subtitles سوف تحصلين على فرصه ثانيه لحبك الحقيقى الوحيد
    The servants of the one true god lifted to paradise in a grand apotheosis. Open Subtitles خد الرب الواحد الحقيقى يرفعوا إلى أبيثويوس العظيمه
    The one true God must have orchestrated these events. Open Subtitles الإله الواحد الحقيقي يجب أن يُنظم هذه الاحداث
    A story can have only one true ending. Open Subtitles أي قصّة يمكن أن تأخذ فقط إنهاء حقيقية واحدة.
    They believe in one true God or something like that. Open Subtitles إنهم يؤمنون بإله واحد حقيقى أو شيئاً ما كهذا
    Ooh, funny that you didn't list the one true thing we found out about you. Open Subtitles من المُضحك أنكِ لم تذكري الشيء الصحيح الوحيد ـ الذي قُمنا بإكتشافه عنكِ ـ ما هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more