Country and city baseline indicators for up to 10 countries including One UN pilot countries | UN | مؤشرات أساسية للبلدان والمدن لما يصل إلى 10 بلدان، بما فيها البلدان الرائدة في مبادرة أمم متحدة واحدة |
The list of gender mainstream indexes, which shall serve for monitoring the Strategy and other policies, has been drafted with the UNIFEM support, in the context of the One UN Programme. | UN | وقد تم بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إعداد قائمة بمؤشرات تعميم المنظور الجنساني للاستعانة بها في رصد الاستراتيجية والسياسات، وذلك في سياق برنامج أمم متحدة واحدة. |
The One UN approach is beginning to demonstrate that there are opportunities to coordinate mainstreaming through new mechanisms. | UN | وبدأ نهج العمل في إطار أمم متحدة واحدة يؤتي ثماره، ليبين وجود فرص لتنسيق عملية مراعاة التعميم باستخدام آليات جديدة. |
The " One UN " reform process in particular may help to streamline this relationship. | UN | وفي إمكان عملية الإصلاح المتمثلة في ' وحدة العمل في الأمم المتحدة`، بشكل خاص، أن تساعد في تيسير هذه العلاقة. |
One UN -- Cape Verde One UN -- Mozambique | UN | مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة - موزامبيق |
Multi-donor trust funds and One UN Funds | UN | الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وصناديق توحيد أداء الأمم المتحدة |
Country: Mozambique Fund: One UN Fund | UN | البلد: موزامبيق التمويل: صندوق الأمم المتحدة الواحدة |
Focus on how to deliver as " One UN " | UN | التركيز على كيفية تنفيذ " أمم متحدة واحدة " |
One UN -- United Republic of Tanzania | UN | أمم متحدة واحدة جمهورية تنزانيا المتحدة |
First pilot projects were initiated in Cambodia, Uganda and the United Republic of Tanzania, with funding from the Governments of Austria, the Republic of Korea and the One UN Programme. | UN | وبدأت أولى المشاريع التجريبية في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكمبوديا بتمويل من حكومتي جمهورية كوريا والنمسا وبرنامج أمم متحدة واحدة. |
It is also leading UNEP engagement in the One UN pilot countries in Africa. | UN | كما تفضي إلى انخراط اليونيب في البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي " أمم متحدة واحدة " في أفريقيا. |
One UN -- Albania, Viet Nam, Uruguay, Tanzania and Rwanda | UN | أمم متحدة واحدة - ألبانيا وفييت نام وأوروغواي وتنزانيا ورواندا |
The revised United Nations Development Assistance Framework guidelines and supplementary guidance on the " One UN " initiative have been disseminated to inform the country operations planning exercises. | UN | وقد تم نشر المبادئ التوجيهية والإرشادات التكميلية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المنقح بشأن مبادرة ' ' أمم متحدة واحدة`` ليسترشد بها في التخطيط للعمليات القطرية. |
UNIDO's contribution to One UN mechanisms | UN | مساهمة اليونيدو في آليات وحدة العمل في الأمم المتحدة |
UNCTAD was encouraged to continue coordinating its efforts with those of other organizations, particularly within the One UN framework. | UN | ويُشجّع الأونكتاد على مواصلة تنسيق جهوده مع جهود منظمات أخرى، خاصة ضمن إطار وحدة العمل في الأمم المتحدة. |
Multi-donor trust funds and One UN funds | UN | الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وصناديق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة |
Transfers to One UN Fund | UN | التحويلات إلى صندوق توحيد أداء الأمم المتحدة |
UNCDF also works closely with other United Nations organizations through joint programmes and One UN initiatives. | UN | ويعمل الصندوق أيضا على نحو وثيق مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى من خلال البرامج المشتركة ومبادرات توحيد أداء الأمم المتحدة. |
One UN Funds | UN | صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة |
Country: Rwanda Fund: One UN Fund | UN | البلد: رواندا التمويل: صندوق الأمم المتحدة الواحدة |
B. Information network clearing house (CC:iNet) and the One UN Training Service Platform on Climate Change (UN CC:Learn) | UN | باء - شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ ومنبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريب في مجال تغير المناخ |
This working group would identify synergies for addressing common challenges related to the implementation of multilingualism and define a strategic " One UN policy on Multilingualism " , so as to improve the language balance in the work of the organizations. | UN | ومن مهام ذلك الفريق العامل التعرف على جوانب التآزر فيما يتعلق بالتصدي للتحديات المشتركة فيما يخص تنفيذ سياسة تعدد اللغات وبلورة نهج استراتيجي إزاء " سياسة موحدة للأمم المتحدة حيال تعدد اللغات " حتى يتسنى تحسين التوازن اللغوي في عمل المنظمات. |
The " One UN " approach was used in the Ukraine to create a framework for fostering partnerships with the private sector. | UN | استُخدم نهج " وحدة عمل الأمم المتحدة " في أوكرانيا لإعداد إطار لتعزيز الشراكات مع القطاع الخاص. |
The One UN Communication Team in Viet Nam | UN | فريق الاتصالات الموحد للأمم المتحدة في فييت نام |
Considering the proliferation of United Nations-related websites, the CEB Secretariat is proposing, through its ICT network, a `One UN Portal'. | UN | 66- نظراً لانتشار المواقع الشبكية المتصلة بالأمم المتحدة، تعرض أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ' بوابة واحدة للأمم المتحدة` من خلال شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لها. |
Funding received through joint programmes and One UN funds continues to grow and represents nearly one third of UNCDF's other resources. | UN | والتمويل الوارد من خلال البرامج المشتركة وصناديق برنامج توحيد الأداء آخذ في الازدياد، ويمثل ما يقرب من ثلث الموارد الأخرى للصندوق. |
UNFPA is participating in all the United Nations " One UN " and joint office pilots. | UN | كما يشارك الصندوق في جميع المشاريع الريادية للأمم المتحدة من أجل إنشاء " منظمة واحدة " ومكاتب مشتركة. |
The development of a One UN Climate Change Training Package, which includes core United Nations learning materials and thematic learning kits; | UN | (ب) وضع برنامج تدريبي موحد للأمم المتحدة في مجال تغير المناخ يشمل المواد التعليمية الأساسية للأمم المتحدة ومجموعات مواد التعلم المواضيعية؛ |