"one wants to" - Translation from English to Arabic

    • أحد يريد أن
        
    • احد يريد ان
        
    • أحد يرغب في
        
    • أحد يود
        
    • يريد أحد أن
        
    • أحد يرغب بأن
        
    • يرغب أحد
        
    • احد يرغب
        
    • يود أحد
        
    • يريد احد ان
        
    • أحد يرغبُ
        
    • أحد يريد ان
        
    • أحد يودّ
        
    • ما أراد المرء أن
        
    • أنصح أحداً
        
    You're just jealous cause no one wants to see you naked, Daniela. Open Subtitles أنت غيور قضية عادلة لا أحد يريد أن يراك عارية، دانييلا.
    Second of all, no one wants to hear about your marriage troubles. Open Subtitles ثانيا، لا أحد يريد أن يسمع عن مشاكل الزواج الخاص بك.
    No one wants to spend Christmas Eve in an airport. Open Subtitles لا أحد يريد أن يقضي عيد الكريسماس في المطار
    I guess no one wants to tackle a naked guy. Open Subtitles اخمن انه لايوجد احد يريد ان يعرقل شخص متعري
    In general, their presence hampers economic growth because no one wants to invest in a nation or region that is prone to crisis. UN وبصفة عامة، فإن وجودها يعوق النمو الاقتصادي لأنه ما من أحد يرغب في الاستثمار في دولة أو منطقة معرضة للأزمات.
    Well, buckle your belt anyway. No one wants to see that. Open Subtitles فلترخي حزامك على اية حال لا أحد يود رؤية ذلك
    No one wants to talk. There's something that runs deep, Open Subtitles لا أحد يريد أن يتكلم هناك شيء يدار بالخفاء
    No one wants to get involved in your personal life, Gary. Open Subtitles لا أحد يريد أن يتدخل في حياتك الخاصة يا جيري
    No one wants to hear your whining in the morning. Open Subtitles لا أحد يريد أن يسمع الأنين الخاص في الصباح.
    Seems that no one wants to take on that pressure cooker. Open Subtitles ويبدو أنه لا أحد يريد أن يتحمل كل ذلك الضغط
    Let me state clearly that no one wants to deny Iran the right to use nuclear energy peacefully. UN وأود أن أوضح بجلاء أنه لا أحد يريد أن يحرم إيران من الحق في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    As the representative of the United States has pointed out, no one wants to limit the right of self-defence as it is established in the Charter. UN وكما ذكـــر ممثــل الولايات المتحدة، ما من أحد يريد أن يقيد الحق في الدفـــاع عن النفس لكونه حقا معترفا به في الميثاق.
    No one wants to fight on the losing side. Open Subtitles لا أحد يريد أن يقاتل على الجانب الخاسر.
    No one wants to read about how those two battle-axes make nice with each other. Open Subtitles لا أحد يريد أن يقرأ كيف أن هذين الفأسين لطيفين مع بعضهم البعض
    Because no one wants to hire an American scientist. Open Subtitles لانه لايوجد احد يريد ان يعين عالم امريكي
    I'm handing you a tabloid murder case, and no one wants to sit with me at the table? Open Subtitles قمت بجلب تابلت مختص للقضايا ولا احد يريد ان يجلس معي بطاولة المحكمة؟
    Media just shovels sound bite after sound bite at us, while no one wants to talk about the real game that's being played! Open Subtitles وسائل الإعلام مجرد معاول تقوم بلدغنا مرة بعد مرة بينما لا أحد يرغب في الحديث عن
    No one wants to say this, Miles, but you don't have it. Open Subtitles لا أحد يود قول هذا مايلز ولكنك تفتقر للمهارة
    And do you know how I manage to learn all the irrelevant things that no one wants to tell me? Open Subtitles وهل تعرف كيف تمكّنت من معرفة كل هذه الأشياء التي لا يريد أحد أن يخبرني بها
    No, I prefer there be no one there to meet him because no one wants to be there to meet him. Open Subtitles كلا، أفضل ألا أجد أحداً لمقابلته لأنه لا أحد يرغب بأن يكون هناك لمقابلته، أيمكنك المساعدة بذلك؟
    As long as that's a possibility, no one wants to be the one to spoil the chance. Open Subtitles طالما هذه الامكانية لا يرغب أحد أن يفسد الفرصة
    A task foisted on a stranger because no one wants to hear it, not really. Open Subtitles عمل شاق فُرض على شخص غريب لان لا احد يرغب بسماعه .ليس فعلاً
    Just another black felon no one wants to give a second chance to. Open Subtitles فقط مجرم اسود آخر لن يود أحد أن يعطيك فرصة ثانية
    What, no one wants to hire a 40-year-old has-been? Open Subtitles ماذا, لا يريد احد ان يعين مرأة منسيه بالـ 40؟
    Now it's so chaotic here and no one wants to listen to me. Open Subtitles الآن الوضع فوضوي جدّاً هنا ولا أحد يرغبُ في الاستماع إليَّ
    No one wants to think that there's anything in the world that could fall apart that badly. Open Subtitles لا أحد يريد ان يفكر أنه هناك شيء في العالم يمكن أن يتداعى بهذا الشكل السيء
    No one wants to put someone they love in danger. Open Subtitles لا أحد يودّ أن يضعَ من يحبه في خطر.
    5.1 In their reply to the State party's submission, the authors emphasize that it is mandatory to have a Hindu surname when one wants to study for the Hindu priesthood and that no exceptions to this rule are made. UN ٥-١ ويشدد مقدما البلاغ في ردهما على مذكرة الدولة الطرف على أن الحصول على لقب هندوسي أمر الزامي إذا ما أراد المرء أن يدرس الكهنوت الهندوسي ولا توجد أية استثناءات من هذه القاعدة.
    And trust me... no one wants to be around to see that. Open Subtitles وثقا بي، لا أنصح أحداً بالتواجد بالجوار ليراها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more