"one-way ticket" - Translation from English to Arabic

    • تذكرة ذهاب
        
    • باتجاه واحد
        
    • تذكرة واحدة
        
    • تذكرة بلا عودة
        
    • تذكره ذهاب فقط
        
    • تذكرة اتجاه واحد
        
    • تذكرة بأتجاه واحد
        
    • تذكرة بإتجاه واحد
        
    • تذكرة عودة
        
    • تذكرت ذهاب
        
    • بتذكرة ذهاب
        
    • رحلة بلا عودة
        
    • ذهاب بلا عودة
        
    • للرحلة باتجاه
        
    A one-way ticket, and you're talking to me about healing through belief? Open Subtitles في تذكرة ذهاب فقط، و أنت تخبرينني بالشفاء عن طريق الإيمان
    This has always been a one-way ticket for us. Open Subtitles لطالما كانت هذه تذكرة ذهاب بلا عودة لنا.
    Sorry babe. Looks like this was a one-way ticket. Open Subtitles سارة عزيزتي يبدو انه تذكرة ذهاب دون عودة
    The fare is 9 euros for a one-way ticket and 16 euros for a return ticket, and the travel time is about 16 minutes. UN ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً، وتستغرق الرحلة قرابة 16 دقيقة.
    Audrey Cruz bought a one-way ticket to Morocco yesterday. Open Subtitles اودري كروز إشترت تذكرة واحدة الى مراكش يوم أمس
    You'd be buying yourself a one-way ticket to a watery grave. Open Subtitles بذلك تشتري لنفسك تذكرة بلا عودة لزيارة مقبرة مائية
    They knew capturing a Jerry sub could be a one-way ticket. Open Subtitles يعرفون أن آسر الغواصة يمكن أن يكون تذكرة ذهاب فقط
    Otherwise you'd still be a backup singer in Lenore's band, and that's a one-way ticket to hell. Open Subtitles وإلا كنت مازلت مغنيه ثانويه فى فرقة لينور وهذا هو تذكرة ذهاب فقط إلى الجحيم
    A one-way ticket to Amsterdam, departing as soon as possible. Open Subtitles نعم تذكرة ذهاب الى أمستردام, مغادرة بأسرع ما يمكن.
    You just bought yourself a one-way ticket back to the typing pool. Open Subtitles لقد قطعت لنفسك تواً تذكرة ذهاب دون إياب إلى الأعمال المكتبية.
    one-way ticket. Open Subtitles و كانت بالخارج لتقطع تذكرة ذهاب بلا عودة
    Enough for a one-way ticket back to Athens. So this is your gift for me? Open Subtitles مبلغ كافٍ لقطع تذكرة ذهاب دون عودة إلى أثينا
    I packed everything I owned into a suitcase and bought a one-way ticket to Patagonia. Open Subtitles حزمت كل ما أملكه في حقيبة واشتريت تذكرة ذهاب إلى باتاغونيا
    A one-way ticket upstairs, away from all of this. Open Subtitles تذكرة ذهاب فقط .إلى النعيم بعيدًا عن كلّ هذا
    You bought a one-way ticket to the Maldives. Open Subtitles كنت قد اشتريت تذكرة ذهاب فقط إلى جزر المالديف
    I didn't have time to think about whether it was a one-way ticket. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لأفكر بخصوص لو هذه تذكرة ذهاب بدون عودة او لا
    The fare is 9 euros for a one-way ticket and 16 euros for a return ticket, and the travel time is about 16 minutes. UN ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروهات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً. وتستغرق الرحلة قرابة 16 دقيقة.
    That should just about cover a one-way ticket to Portland. Open Subtitles ذلك يجب أن يغطي ثمن تذكرة واحدة إلى بورت لاند
    Timothy O'Dell and infant bought a one-way ticket to Vancouver. Open Subtitles " تيموثي أوديل " وطفل يتيم تذكرة بلا عودة إلى " فانكوفر"
    After I've bought April a one-way ticket to Marrakech. Open Subtitles بعد ان اقوم بشراء تذكره ذهاب فقط الى مراكش لابريل
    Sorry. I've got a one-way ticket back to a girls' home. Open Subtitles آسفة، بحوزتي تذكرة اتجاه واحد إلى ملجأ الفتيات
    Once in a blue moon, life gives you a one-way ticket to that deep erotic play land that only exists inside of us. Open Subtitles ،في ليلة كان القمر فيها بدراً الحياة أعطتك تذكرة بأتجاه واحد إلى أرض الشهوة العميقة تلك الموجودة في داخلنا فقط
    Looks like you just bought yourself a one-way ticket to paradise. Open Subtitles يبدو بأنك إشتريت لتوك تذكرة بإتجاه واحد نحو الجنة
    They sent us on a one-way ticket to nowhere. Open Subtitles ارسلونا فى رحلة للا مكان بدون تذكرة عودة
    For me, a one-way ticket to the death block in Pretoria Central. Open Subtitles بالنسبة ليّ ، تذكرت ذهاب إلي مبنى الإعدام "في "بريتوريا الوسطي
    It's a one-way ticket for both of us. Open Subtitles لذا المهمة أشبه بتذكرة ذهاب بلا عودة لكلتينا.
    They were supposed to be a one-way ticket home! Open Subtitles كان مِن المفترض أنْ يكونا وسيلة رحلة بلا عودة للديار
    The fare is 6 euros for a one-way ticket and 11 euros for a return ticket. UN ويبلغ ثمن التذكرة 6 يوروات للرحلة باتجاه واحد، و11 يورو ذهاباً وإياباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more