"only because he" - Translation from English to Arabic

    • فقط لأنه
        
    • فقط لانه
        
    • لمجرد أنه
        
    • فقط لأنّه
        
    only because he was handsome, strong, happy, with his big, beautiful hands. Open Subtitles وذلك فقط لأنه كان وسيماً، قوياً، سعيداً، ولديه يدين جميلتين وكبيرتين
    only because he's suing Gloria to stop the support payments. Open Subtitles فقط لأنه يقاضي غلوريا من أجل إيقاف دفعات الإعانة
    What if you put him away for 25 years to life only because he got drunk and he broke into a neighbor's house? Open Subtitles ماذا لو كنت وضعته جانباً مدة 25 سنة للحياة فقط لأنه وجد في حالة سكر و إقتحم منزل أحد الجيران ؟
    Not only because he was a talented concert musician, but also because he allegedly killed two rival assets with piano wire. Open Subtitles ليس فقط لانه موسيقى موحوب ولكن أيضًا لانه زعم انه قتل اثنين من المنافسين بسلك بيانو
    He considers that he is discriminated against only because he lived in exile and had no adequate possibilities there to obtain proper legal advice on the options he had. UN ويعتبر أنه تعرض للتمييز لمجرد أنه كان يعيش في المنفى ولأنه لم تكن له إمكانات كافية للحصول على مشورة قانونية ملائمة بشأن الخيارات التي كانت أمامه.
    If that's the case, it's only because he's seeing himself. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال فقط لأنه يري نفسه
    only because he was all "yes, sir," "no, sir." Open Subtitles فقط لأنه كان يردد نعم سيدي، لا سيدي
    But it's only because he's so passionate and driven, and, when necessary, very apologetic. Open Subtitles لكن هذا فقط لأنه متحمس جداً ومندفع وعند الضرورة يعرب عن أعتذاره الشديد
    So if he's making contact, it's only because he thinks it's absolutely necessary. Open Subtitles إذن لو كان يقوم باتصالات فذلك فقط لأنه يعتقد أن ذلك ضروري جدا
    Ah, seriously! I am letting it slide only because he is from a different school. Open Subtitles انا ادع الأمر يمر فقط لأنه من مدرسه اخرى
    He's an army-trained registered nurse, and he's available now only because... he's brought my father back to full health. Open Subtitles إنه مدرّب تدريب عسكري، ومرخص كممرض ومتوفر الآن فقط لأنه عاد بأبي إلى عافيته.
    I mean, yeah, he may say the occasional racist thing, but that's only because he's old. Open Subtitles أعني , أجل , قد يقول أحياناً بعض الأشياء العنصرية ولكن هذا فقط لأنه مسن
    But only because he was a part of this secret government experiment that went terribly wrong. Open Subtitles وهذا فقط لأنه كان جزءاً من تجربة حكومية سرية والتي ساءت بشكل كبير.
    only because he was married, but he's not anymore. Open Subtitles ولقد كنت تنفصلين عنه طيلة السنة ذلك فقط لأنه كان متزوج, ولكنه ليس كذلك الآن
    The only guy we have left is Sark, and that's only because he's in custody. Open Subtitles إنّ الرجل الوحيد الذي تركنا سارك، وذلك فقط لأنه تحت الحراسة.
    Yeah, everyone always assumed he was popular only because he was rich, and that that was the reason he dated models. Open Subtitles أجل, أفترض الجميع أنه محبوب فقط لأنه ثري و هذا هو سبب مواعدته للعارضات
    only because he didn't want to leave... and he's scared to go alone. Open Subtitles فقط لانه لم يرد المغادرة وهو خائف من الذهاب لوحده
    I fancy that's only because he don't rattle away, like other young men do. Open Subtitles ولكنني افضل ذلك فقط لانه لا ينسحب بعيدا، كما يفعل بقية الرجال.
    only because he's an employee and he was on the clock. Open Subtitles فقط لانه موظف في ساعات عمله
    He considers that he is discriminated against only because he lived in exile and had no adequate possibilities there to obtain proper legal advice on the options he had. UN ويعتبر أنه تعرض للتمييز لمجرد أنه كان يعيش في المنفى ولأنه لم تكن له إمكانات كافية للحصول على مشورة قانونية ملائمة بشأن الخيارات التي كانت أمامه.
    Uh, we, we didn't get married right away, but only because he was so busy with his practise. Open Subtitles نحن لم نتزوج على الفور، ولكن فقط لأنّه كان مشغولاً للغاية بعمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more