"only because i" - Translation from English to Arabic

    • فقط لأنني
        
    • فقط لأني
        
    • فقط لاني
        
    • فقط بسبب أنني
        
    • فقط لأنى
        
    • فقط لأنّي
        
    • فقط لأنّني
        
    • فقط لانني
        
    But only because I'm in a kick-ass mood today. Open Subtitles ولكن فقط لأنني في مزاج الحمار ركلة اليوم.
    only because I don't get to spend more time with you. Open Subtitles فقط لأنني لا تحصل على قضاء المزيد من الوقت معك.
    But only because I was up all night worried about this meeting. Open Subtitles ولكن فقط لأنني كنت مستيقظين طوال الليل قلق حول هذا الاجتماع.
    only because I feel comfortable with a white suit. Open Subtitles فقط لأني أشعر بالراحة حين أرتدي البدلات البيضاء
    But only because I think cat's pajamas are stupid. Open Subtitles وذلك فقط لأني اعتبر بيجاما القط غبية جدا
    Okay, but only because I was already going this way. Open Subtitles حسناً.. هذا فقط لأنني ذاهب من نفس هذا الاتجاه
    I'm gonna hard on you, only because I think I see you as an extension of myself. Open Subtitles ، كنت قاسياً عليكِ و لكن فقط لأنني أعتقد أني أراكِ .. كـ إمتداد لنفسي
    But only because I know you're gonna get skinned alive anyway. Open Subtitles ولكن فقط لأنني أعلم أنك سأتسلخي على قيد الحياة على أي حال
    You are alive only because I am curious to know who you are, and if you'll fetch a good price. Open Subtitles أنت على قيد الحياة فقط لأنني أريد أن أعرف مَن أنت وإذا أتيت بسعر جيد
    That's only because I saw him passing notes to the little slut in study hall. Open Subtitles هذا فقط لأنني رأيته يمرر الملاحظات لتلك الوقحة الصغيرة في قاعدة الدراسة
    I know, I know, I was such a terrible dad, only because I was so busy trying to keep our country safe. Open Subtitles أنا أعرف، أنا أعرف، كنت مثل أبي الرهيب، فقط لأنني كنت مشغولا للغاية محاولة للحفاظ على سلامة وطننا.
    only because I think the police may have covered it up. Open Subtitles فقط لأنني أعتقد بأن الشرطة قد تكون غطت الاعتداء
    But that was only because I couldn't do it by myself. Open Subtitles ولكن ذلك كان فقط لأنني لا أستطيع أن أفعل ذلك بنفسي
    Yeah, but only because I was dating a second grader. Open Subtitles أجل، ولكن فقط لأنني كنت أواعد شخص في الصف الثاني
    But only because I don't want my family butting into our relationship. Open Subtitles لكن فقط لأني لا أريد أن تتدخل عائلتي بعلاقتنا
    If I seem presumptuous, it is only because I have never met a man who's shown greater generosity than you have toward us. Open Subtitles إذا كنت متجريء فإن ذلك فقط لأني لم أقابل رجل أبداً و الذي يظهر كرم بالغ
    Okay, so I did take the blood, but only because I'm trying to make ends meet. Open Subtitles حسناً , لقد أخذت الدم فعلاً لكن كان ذلك فقط لأني كنت أحاول تدبر أمري
    He just killed a guy. only because I asked him to. Open Subtitles لقد قام بقتل شخص فقط لأني طلبت منه ذلك -
    That was only because I didn't know you were Miki's husband at the time. Open Subtitles ذلك كان فقط لاني لم اعرف انك زوج ميكي وقتها
    Any time I was ever tough with you as a coach or as a dad, it was only because I wanted you to succeed. Open Subtitles أي مرة كنت قاسي عليك كأب أو كمدرب كان فقط بسبب أنني أردت لك النجاح
    Well, I may have made a few constructive suggestions, but only because I saw potential in the guy. Open Subtitles ربما قدمت عدة اقتراحات بناءة لكن فقط لأنى رأيت امكانية فى الرجل
    It was only because I didn't want to see what you were really doing. Open Subtitles هذا فقط لأنّي أبيت رؤية حقيقة ما كنت تفعله
    I did tell him differently last night, but only because I knew I wouldn't get this audience with you if I told him the truth. Open Subtitles أخبرته شيئا مختلفا البارحة لكن فقط لأنّني كنت أعلم بأني لن أحصل على هذا الجمهور معكِ لو أخبرته الحقيقة
    only because I thought I loved Dan, and you didn't. Open Subtitles فقط لانني احسست انني احب دان وانتي لم تفعلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more