"only kind" - Translation from English to Arabic

    • النوع الوحيد
        
    We are selling the only kind that those people can afford. Open Subtitles نحن نبيع النوع الوحيد الذي يمكن لهؤلاء الناس تحمل تكاليفه.
    It's-- it's the only kind of family you know. Open Subtitles فأن هذا النوع الوحيد مِن العائلة الذي تعرفة
    It's the only kind he eats. I was out of it, so I fixed somethin'else up. Open Subtitles هو النوع الوحيد الذي تأكله ذهبت للبحث عنه ولم أجده، لذا عملت لها بعض الطعام
    Which is the only kind of cop I like. Open Subtitles وهو النوع الوحيد من رجال الشرطة الذي يروقني.
    We will lend our efforts to the building of a true and just peace, the only kind of peace for the just and the free. UN وسوف تتضافر جهودنا من أجل بناء سلام حقيقي وعادل، وهو النوع الوحيد من السلام الجدير بالعادلين الأحرار.
    Which is the only kind of idea we have left. Open Subtitles وهو النوع الوحيد من الفكرة التي تركناها.
    I thought it was the only kind I would ever know. Open Subtitles اعتقدت انه كان النوع الوحيد الذي سوف اعرفه يوما .
    That's the only kind of gun I've never fired. Open Subtitles هذا هو النوع الوحيد من البنادق الذي سبق و اطلقه
    Who were apparently the only kind of people in my life, Open Subtitles الذي كان من الواضح أنّهم النوع الوحيد في حياتي
    It's the only kind I know. Open Subtitles إنّه النوع الوحيد الذّي أعرفه. إنّه جزءٌ من المتعة في ذلك.
    Or visit us online to receive this... Uh... This is the only kind they had, Open Subtitles أو زيارة موقعنا للحصول على هذا هذا النوع الوحيد الذي لديهم
    It's unfortunate for us that's the only kind she has. Open Subtitles ولسوء حظّنا، فإنّه النوع الوحيد الذي تُمنى به.
    In a high-pitched, girls only kind of way. Open Subtitles ذات نبرة عالية والفتيات من النوع الوحيد في الطريق
    No, it was the only kind they had at the off-licence. Open Subtitles لا، كَان هذا هو النوع الوحيد الذي كَان عندهم في محل بيع الخمورِ
    that's the only kind of car with this specific kind of handle. Open Subtitles هذا هو النوع الوحيد من السيارة مع هذا نوع معين من التعامل معها.
    That's the only kind of mud I like feeling. Open Subtitles ذلك النوع الوحيد من الوحل الذي أحب الشعور به.
    Is this the only kind of love I'll ever find... Open Subtitles هل هذا هو النوع الوحيد ...من الحب الذي أجده
    Turns out I have the only kind that makes you fatter. Open Subtitles واتّضح أن لدي النوع الوحيد الذي يجعلكِ بدينة.
    The reason that's important for you to know -- he's the only kind of rapist who targets a specific victim. Open Subtitles سبب اهمية معرفة ذلك لكم انه النوع الوحيد من المغتصبين والذي يستهدف نوع من الضحايا
    Basically, the only kind of handgun that has this kind of striation in a winfield. Open Subtitles عادةً النوع الوحيد من الأسلحة هو الذي يحمل تصدعات ثقوب الريح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more