"only time i" - Translation from English to Arabic

    • الوقت الوحيد
        
    • المرة الوحيدة
        
    • المرّة الوحيدة
        
    • والمرة الوحيدة
        
    • المره الوحيده
        
    But that is the only time I have ever skipped a zombie. Open Subtitles ولكن هذا هو الوقت الوحيد الذي قد تخطيت فيه زومي قط
    The only time I frightened you was three years ago. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أرعبتكم به كان منذ ثلاثة سنوات.
    The only time I ever saw you, you weren't yourself. Open Subtitles الوقت الوحيد الذى تمكنت من رؤيتك فيه,لم تكونى انت
    The only time I ever felt safe was with you. Open Subtitles المرة الوحيدة التي شعرت فيها بالأمان عندما كنتُ معكِ.
    It's the only time I feel really clear about things. Open Subtitles وهذه هي المرة الوحيدة التي أشعر فيها بوضوح بالأمور.
    The only time I like seeing women's jeans that high is when I'm giving Han a wedgie. Open Subtitles إنّهن يلبسن جينز مُخصّر جدًّا. المرّة الوحيدة التي أرى فيها أمرأةً في جينز بهذا الإرتفاع، هي عندما اُعطي،
    The only time I've ever heard of it is when people make dolls of other people so they can torture them. Open Subtitles والمرة الوحيدة التي سمعت به في حياتي له وعندما تجعل الناس دمى من الناس الآخرين حتى يتمكنوا من تعذيبهم.
    This is about the only time I get this place alone. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي أحصل فية على هذا المكان لوحدي
    I wanted to meet you, and this was the only time I had available. Open Subtitles لقد أردت أن ألتقي بك و كان هذا الوقت الوحيد المتاح لدي
    only time I knew who you was was when I took your yellow ass out to the spot where I stood and named you. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي عرفته بك هو عندما أخذتك للعراء وقمت بتسميتك
    Because the only time I have anything to say is when I'm high or I'm hysterical? Open Subtitles لأن الوقت الوحيد الذي يتسنى لي قول أيّ شيء هو عندما أكون منتشية أو أتصرف بهستيريّة؟
    It's the only time I can get the welding rig away from the shop boys. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي أستطيع فيه الحصول على عدة اللحام بعيداً عن صبية المتاجر
    Nights in bunk five were the only time I had Amy to myself. Open Subtitles الليل في المخيم كان الوقت الوحيد الذي احصل فيه على ايمي لوحدي
    The day we spent acting like cops and getting that video back was the only time I've felt alive since we've been down here. Open Subtitles اليوم الذي قمنا بالتحريات كرجال الشرطة أستعادة ذلك الفيديو كان الوقت الوحيد الذي شعرت بأني حي
    That was the only time I ever split a cab. Open Subtitles ذلك كان الوقت الوحيد الذي تقاسمت فيه أجرة.
    And as the food warmed my belly, that was the only time I forgot who I really was... a boy who wasn't wanted by his papa. Open Subtitles وعندما كان الطعام يدفّئ بطني كان الوقت الوحيد الذي أنسى فيه حقيقتي الفتى الذي لمْ يرغب به أبوه
    One and only time I ever worked with him. Open Subtitles كانت تلك المرة الوحيدة التي عملنا فيها معاً
    It's the only time I actually understand what he's talking about. Open Subtitles انها المرة الوحيدة التي كنت فعلا فهم ما يتحدث عنه.
    The only time I saw her, she said she'd be transferred. Open Subtitles المرة الوحيدة التي رأيتها، وقال وقالت انها تريد أن نقلها.
    The only time I took medicine every day was in jail. Open Subtitles المرة الوحيدة التي أخذت دواء كل يوم كان في السجن.
    The only time I've seen him light up was when you came along. Open Subtitles المرّة الوحيدة التي أراه فيها مُشرق الوجه هو عند مقابلتك إياه
    The only time I've ever heard of it is when people make dolls of other people so they can torture them. Open Subtitles والمرة الوحيدة التي سمعت به في حياتي له وعندما تجعل الناس دمى من الناس الآخرين حتى يتمكنوا من تعذيبهم.
    What if this isn't the only time I've killed someone? Open Subtitles ماذا لو انها ليست المره الوحيده التي اقتل بها شخصا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more