"open door" - Translation from English to Arabic

    • الباب المفتوح
        
    • باب مفتوح
        
    • فتح الباب
        
    • الأبواب المفتوحة
        
    • يُفتح الباب
        
    • والباب مفتوح
        
    • إفتحوا الباب
        
    • بابا مفتوحا
        
    • المفتوح الباب
        
    Participants noted with appreciation the President's and the Bureau's intention to maintain an open door policy with respect to special procedures. UN وأشار المشاركون مع التقدير إلى اعتزام الرئيس والمكتب الإبقاء على سياسة الباب المفتوح فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة.
    There is an open door policy and persons only need to purchase materials to participate. UN ويُعمل بسياسة الباب المفتوح ولا يحتاج الأشخاص الذين يودون الالتحاق سوى شراء المواد اللازمة للمشاركة.
    Special mention must be made of the open door Centre which was established in 2000 by the then Ministry of Health and Labour for persons with disabilities. UN وتجدر الإشارة، بشكل خاص، إلى مركز الباب المفتوح الذي أنشأته وزارة الصحة والعمل آنذاك، من أجل الأشخاص المعوقين.
    Consequently, most of the demands from the draft resolution amount to a knock on an open door. UN ونتيجة لذلك، فإن منتهى ما يصل إليه معظم الطلبات المتضمنة في مشروع القرار لا يعدو إلا أن يكون قرعا على باب مفتوح.
    An open door into the cargo space. Open Subtitles فتح الباب في مساحة البضائع.
    You see, the key to success is to recognize the open door and be brave enough to step through. Open Subtitles أنت ترى , مفتاح النجاح هو ان تعرف الأبواب المفتوحة و تكون شجاعا بما فيه الكفاية . لتمشي من خلالها
    I rented one of those carts, pushed him toward the open door and just let inertia take care of the rest. Open Subtitles أنا مستأجرة واحدة من تلك العربات و يدفعونه نحو الباب المفتوح ومجرد السماح الجمود رعاية بقية.
    All the others did was run through an open door, same thing we would do if we were in there. Open Subtitles لَقد عبر الجميع عبر الباب المفتوح إذا كُنا فى وضعهم كنا سنفعل المِثل
    One, I have an open door policy. Open Subtitles أولاً: أنا لدي سياسة الباب المفتوح ثانياً:
    That trend is most dramatically reflected in the new " open door " policies of several countries in Africa. UN وينعكس هذا الاتجاه بشكل جلي للغاية في سياسات " الباب المفتوح " الجديدة التي تتبعها عدة بلدان في افريقيا.
    Ethiopia maintained an open door policy towards refugees and was hosting over half a million of them. UN 18- واحتفظت إثيوبيا بسياسة " الباب المفتوح " تجاه المهاجرين، وهي تستضيف أكثر من نصف مليون مهاجر.
    He also welcomed the President's emphasis on the need for peace talks with armed groups and the open door for exiles to return to the country. UN كما رحب بتشديد الرئيس على الحاجة إلى إجراء محادثات للسلام مع الجماعات المسلحة وتشديده على الباب المفتوح أمام المنفيين للعودة إلى البلاد.
    To a large extent, these developments are a reflection of the increasing scale of international business and domestic commercialization resulting from open door policy of SLORC. UN وتعكس هذه التطورات، الى حد كبير، تزايد حجم اﻷعمال الدولية والتسويق المحلي الناشئ عن سياسة الباب المفتوح التي يتبعها مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام.
    When the representative of Canada spoke of respect for the Charter he was knocking at an open door. UN فحين تكلم ممثل كندا عن احترام الميثاق كان كمن يدق على باب مفتوح.
    Most likely entered and exited via an open door or an air duct. Open Subtitles على الأغلب أنها دخلت وخرجت عن طريق باب مفتوح أو فتحة تهوية
    You still have an open door here, and until the Lord moves you, you're to bloom right where you're planted. Open Subtitles مازال هناك باب مفتوح هنا وحين يحركك الرب ستزهر اينما يزرعك
    I never open door. Please. Open Subtitles أنا لن أجرؤ على فتح الباب
    open door 1. Close door 1. Lockdown! Open Subtitles " فتح الباب 1 " " إغلاق الباب 1 "
    Head of the " open door " project in all courts of Madagascar to raise awareness in the fight against corruption. UN رئيسة مشروع " عمليات الأبواب المفتوحة " في جميع الدوائر القضائية لمدغشقر وتتمثل في توعية المتقاضين لتعريفهم بصورة أفضل بحقوقهم ولمكافحة الفساد.
    Waiting by an open door Open Subtitles ♪ في انتظار ان يُفتح الباب
    open door left! Open Subtitles إفتحوا الباب على اليسار!
    Airborne was supposed to win an open door for us. Open Subtitles كان يفترض أن النقل الجوى يضمن بابا مفتوحا لبقيتنا
    The open door Shelter Foundation [Fondation de la Maison de la Porte Ouverte] provides accommodations for women who are pregnant and for new mothers with their babies at the Mothers' House [Hôtel Maternel]. UN تستقبل مؤسسة المنزل المفتوح الباب نساء حاملات أو نساء مع وليدهن - يكن قد ولدن في مسكن فندق الأمومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more