"operational budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية التشغيلية
        
    • الميزانية العملياتية
        
    • للميزانية التشغيلية
        
    • ميزانية تشغيلية
        
    • والتشغيلية
        
    • ميزانية العمل
        
    • والميزانية التشغيلية
        
    • الميزانية التنفيذية
        
    • ميزانية تشغيل
        
    • ميزانيتها التشغيلية
        
    • والعملياتية
        
    • والميزانية العملياتية
        
    • للميزانية العملياتية
        
    • الميزانيات التشغيلية
        
    • بالميزانية التشغيلية
        
    Portion of operational budget to be covered by assessed contributions: UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقدرة::
    Operational Budget: Statement of income and expenditure and changes in reserves UN الميزانية التشغيلية: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Portion of operational budget to be covered by assessed contributions UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقررة:
    Since the operational budget mostly finances established posts, this allotment level corresponds to the financial requirements of the utilized posts. UN وحيث إن الميزانية العملياتية تموِّل أساسا الوظائف الثابتة، فإن مبلغ المخصّصات هذا يتّفق مع الاحتياجات المالية للوظائف المشغولة.
    General Trust Fund for operational budget of the Rotterdam Convention UN الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية لاتفاقية روتردام
    Portion of operational budget to be 2012 2 125 676 UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقدرة
    Risk of reaching limits of reliance on operational budget UN خطر بلوغ الحدّ في التعويل على الميزانية التشغيلية
    Estimates of technical cooperation delivery and operational budget income. UN تقديرات مشاريع التعاون التقني المنفذة وايرادات الميزانية التشغيلية.
    The operational budget for the elections is approximately $74 million and there is still a funding gap of some $39 million. UN وتقدر الميزانية التشغيلية للانتخابات بنحو 74 مليون دولار، وما زال هناك نقص في التمويل يقدر بنحو 39 مليون دولار.
    xii) operational budget of the Executive Secretariat for 2008; UN ' 12` الميزانية التشغيلية للأمانة التنفيذية لعام 2008؛
    (a) Summary of operational budget in programmatic format with activities UN موجز الميزانية التشغيلية في شكل برنامجي مع الأنشطة
    Portion of operational budget to be UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين 2009 374 681 2
    Portion of operational budget to be covered by assessed contributions UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها 2009 184 016 2
    Such initiatives have been developed, especially in areas where potential sources of additional funding for such activities have been identified, in line with the need to increase UNIDO's operational budget resources as noted above. UN وقد اتخذت هذه المبادرات، لا سيما في المجالات التي حددت فيها مصادر ممكنة للحصول على المزيد من التمويل لتلك الأنشطة، بما يتماشى والحاجة إلى زيادة موارد الميزانية العملياتية لليونيدو كما ذكر أعلاه.
    Measures should be taken to improve the balance in the operational budget to cover the cost of project implementation services rendered. UN وينبغي اتخاذ تدابير لتحسين التوازن في الميزانية العملياتية من أجل تغطية تكاليف ما يقدم من خدمات تنفيذ المشاريع.
    Table 3. operational budget expenditure and income by Major Programme and UN الجدول 3- نفقات وإيرادات الميزانية العملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    The Organization needed more funds allocated to the regular operational budget, not less. UN ورأى أن المنظمة تحتاج إلى تخصيص أموال أكثر لا أقل للميزانية التشغيلية العادية.
    UNAMI will also continue to work with the Electoral Commission to advise it on the preparation of an operational budget. UN كما ستواصل البعثة العمل مع المفوضية العليا للانتخابات لتقدم لها المشورة بشأن إعداد ميزانية تشغيلية.
    A. Table 1. Regular and operational budget expenditure and income by Major Programme and programme UN ألف- الجدول 1- نفقات وإيرادات الميزانيتين العادية والتشغيلية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    Expenditures and projected expenditures of the operational budget for 2005 UN المصروفات والمصروفات المتوقعة من ميزانية العمل لعام 2005
    :: Approved modifications to the workplan and operational budget for 2009 UN :: أقر التعديلات التي أدخلت على خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2009
    Costs incurred to date have been funded from the operational budget of the areas concerned which include both regular budget and other sources. UN تم تمويل التكاليف المتكبدة حتى الآن من الميزانية التنفيذية للمجالات ذات الصلة التي تشمل الميزانية العادية والمصادر الأخرى.
    In order for the Independent Evaluation Unit to become fully sustainable, effective, operational and independent, further staffing funded through the regular budget would be needed, along with an operational budget from core resources. UN ولكي تصبح وحدة التقييم المستقل مستدامة وفعَّالة وعاملة ومستقلة على النحو الكامل، تحتاج إلى مزيد من الموظفين بتمويل من الميزانية العادية، إلى جانب توفير ميزانية تشغيل تُموَّل من الموارد الأساسية.
    The Organization's overreliance on its operational budget was a fundamental imbalance that should be addressed by the informal working group on the future of UNIDO. UN وأضاف أنَّ اعتماد المنظمة المفرط على ميزانيتها التشغيلية يشكل خللاً أساسياً ينبغي للفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو من معالجته.
    A. Table 1. Regular and operational budget expenditure and income by Major Programme and Programme UN ألف- الجدول 1- نفقات وإيرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    In this context, it is important to consider the relationship between the regular budget, operational budget and technical cooperation delivery/expenditure. UN 52- ومن المهم في هذا السياق النظر في العلاقة بين الميزانية العادية والميزانية العملياتية وتنفيذ التعاون التقني ونفقاته.
    Total net operational budget UN المجموع الصافي للميزانية العملياتية
    Working capital reserve based on the average operational budget for 2012–2013 (15%) 700 838 UN احتياطي رأس المال العامل على أساس متوسط الميزانيات التشغيلية للفترة
    (d) Summary table of the operational budget in old format for comparative review UN جدول موجز بالميزانية التشغيلية بالشكل القديم لأجل الاستعراض المقارن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more