"operational organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات التنفيذية
        
    • المؤسسات التنفيذية
        
    • للمنظمات التنفيذية
        
    • المنظمات التشغيلية
        
    • الوكالات التنفيذية
        
    • للمؤسسات التنفيذية
        
    Guidelines would be established for the utilization by operational organizations of the proposed trust fund. UN وسيتم وضع مبادئ توجيهية لاستخدام المنظمات التنفيذية للصندوق الاستئماني المقترح.
    United Nations operational organizations are generally involved to varying extents in all three phases of an emergency: pre-crisis and prevention, crisis, and recovery. UN وتعنى المنظمات التنفيذية لﻷمم المتحدة عامة، بدرجات مختلفة، بمراحل الطوارئ الثلاث جميعا: مرحلة الوقاية وما قبل اﻷزمة، ثم مرحلة اﻷزمة، فالانتعاش.
    It is intended to reinforce existing monitoring activities carried out by operational organizations for various sectors or target groups. UN ويُعتزم دعم أنشطة المراقبة القائمة التي تضطلع بها المنظمات التنفيذية لقطاعات أو جماعات مستهدفة مختلفة.
    The Fund was created in 1992 by the General Assembly for use by operational organizations in the early stages of emergencies. UN وأنشأت الجمعية العامة الصندوق في عام 1992 لكي تستخدمه المؤسسات التنفيذية في المراحل الأولى لحالات الطوارئ.
    CERF and individual emergency funds of operational organizations are complementary. UN ٧٨ - ويكمل الصندوق الصناديق الفردية لحالات الطوارئ التابعة للمنظمات التنفيذية بعضها البعض.
    Currently, the main operational organizations use very different ERP systems. UN وتستخدم المنظمات التنفيذية الرئيسية حاليا نظما مختلفة جدا لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    However, that does not weaken our advocacy of the proposal with regard to quick reimbursements of resources withdrawn by operational organizations. UN غير أن هذا لا يضعف من تأييدنا للمقترح الداعي إلى سرعة سداد اﻷموال التي سحبتها المنظمات التنفيذية.
    In other words, we believe that, in addition to an increase in the size of the Fund, donor countries should be encouraged to respond more quickly to the consolidated appeals launched by the operational organizations in order to maintain the smooth functioning of the Fund. UN وبعبارة أخرى، نرى أنه باﻹضافة إلى زيادة حجم الصندوق يجب تشجيع البلدان المانحة على الاستجابة على نحو أسرع للنداءات الموحدة التي توجهها المنظمات التنفيذية بغية الحفــاظ علـى حسن سير عمل الصندوق.
    The Unit has played an important role in the peace efforts and in relief operations and has served as an important buffer between the politics of aid and the delivery of humanitarian assistance by the operational organizations. UN وقد لعبت الوحدة دورا مهما في جهود السلم والعمليات الغوثية وكانت بمثابة حاجز فاصل مهم بين سياسات المساعدة وتقديم المساعدة الانسانية من جانب المنظمات التنفيذية.
    However, it should be noted that the burden of providing relief assistance at the country level falls mainly on operational organizations and the non-governmental organization community. UN ولكن، لا بد من الاشارة الى أن عبء توفير المساعدة الغوثية على المستوى القطري يقع بصورة أساسية على عاتق المنظمات التنفيذية ومجموعة المنظمات غير الحكومية.
    In this context, full use should be made of the Department's potential to facilitate, including through negotiation if necessary, access by the operational organizations to emergency areas for the rapid provision of emergency relief. UN وفي هذا السياق، ينبغي الاستفادة بشكل كامل من إمكانات اﻹدارة لتيسير وصول المنظمات التنفيذية لمناطق الطوارئ لتوفير اﻹغاثة الطارئة بشكل سريع بما في ذلك من خلال المفاوضات عند الضرورة.
    operational organizations have confirmed that regulations and procedures for the utilization of CERF are flexible enough to ensure quick processing of requests and disbursement of funds. UN ٥٢ - وأكدت المنظمات التنفيذية أن اﻷنظمة والاجراءات الخاصة باستخدام الصندوق تتسم بمرونة كافية لضمان البت في الطلبات وسداد اﻷموال على وجه السرعة.
    operational organizations use resources drawn on CERF for financing programmes/projects to be incorporated in consolidated appeals. UN وتستخدم المنظمات التنفيذية الموارد المسحوبة من الصندوق لتمويل البرامج/المشاريع التي يجري ادراجها في النداءات الموحدة.
    operational organizations, therefore, have exercised self-restraint in seeking the use of CERF, as in many instances they are not confident that the resources necessary for repayment will be provided by donors in response to consolidated appeals. UN وقد مارست المنظمات التنفيذية لذلك ضبط النفس في السعي الى استخدام الصندوق، كما حدث في حالات عديدة لم تكن واثقة من أن الموارد اللازمة للسداد ستقدم من المانحين استجابة للنداءات الموحدة.
    operational organizations draw on CERF when pressing demands of the initial phase of an emergency require prompt action. UN ٥٧ - تعتمد المنظمات التنفيذية على الصندوق عندما تتطلب الطلبات الملحة للمرحلة اﻷولية لحالة طوارئ اتخاذ اجراء عاجل.
    operational organizations have called for enlarging CERF. UN ٦٧ - ودعت المنظمات التنفيذية الى توسيع الصندوق.
    UNICEF expressed concern that a very low level in the CERF reserve would affect the capacities of the operational organizations to respond to ongoing as well as possible future emergencies. UN وأعربت اليونيسيف عن قلقها ﻷن المستوى المنخفض جدا لاحتياطي الصندوق سيؤثر على قدرات المنظمات التنفيذية على الاستجابة لحالات الطوارئ الجارية وكذلك لحالات الطوارئ المحتملة مستقبلا.
    Resources would be advanced to the operational organizations of the system on the understanding that they would reimburse the Revolving Fund in the first instance from the voluntary contributions received in response to consolidated appeals. UN وستقدم الموارد إلى المؤسسات التنفيذية التابعة للمنظومة في شكل سلف على أن يكون مفهوما أنها ستسدد للصندوق الدائر في أول فرصة من التبرعات المتلقاة استجابة للنداءات الموحدة.
    CERF has maintained a solid financial standing and has been utilized by operational organizations of the United Nations system on 61 occasions to meet the initial phase of urgent relief requirements. UN وقد احتفظ الصندوق الدائر بمركز مالي قوي وقد استفادت منه المؤسسات التنفيذية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في 61 مناسبة لتلبية احتياجات المرحلة الأولى الغوثية العاجلة.
    The Assembly called for the Revolving Fund to be complementary to the reserve and other contingency funding arrangements of operational organizations and to ensure the provision of adequate resources for use in the initial phase of emergencies that require a system-wide response. UN وقد طلبت الجمعية أن يكون الصندوق الدائر مكملا لترتيبات التمويل الاحتياطية وترتيبات تمويل الطوارئ الأخرى للمنظمات التنفيذية وكفالة توفير الموارد الكافية لاستخدامها في المرحلة الأولى من حالات الطوارئ التي تتطلب استجابة على نطاق المنظومة كلها.
    We hope that it will continue to have a solid financial foundation and that it will, indeed, be utilized by the operational organizations of the United Nations system. UN ونحن نأمل أن يظل قائما باستمرار على أساس مالي صلب، وأن تستخدمه بالفعل المنظمات التشغيلية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The general consensus among operational organizations is that in-kind contributions would be neither practical nor consistent with the envisaged use and revolving nature of the Fund. UN وتوصلت الوكالات التنفيذية إلى توافق في اﻵراء مفاده أن المساهمات العينية سوف لا تكون عملية، ولا تتمشى والاستخدام المتوخى للصندوق وطبيعته الدائرة.
    There were also delays in the release of advances to operational organizations. UN وحدثت تأخيرات أيضا في اﻹفراج عن المبالغ المقدمة للمؤسسات التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more