A similar exercise will be conducted as regards exchange rates, taking into account more recent operational rates of exchange. | UN | وسيتبع أسلوب مماثل فيما يخص أسعار الصرف، يأخذ في الحسبان أسعار الصرف المعمول بها في الفترة الأخيرة. |
Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2002 for all main duty stations. | UN | ويورد الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 2002 لجميع مراكز العمل الرئيسية. |
United Nations operational rates of exchange relative to the United States dollar: 2011 | UN | أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مقابل دولار الولايات المتحدة: 2011 |
A similar exercise will be conducted with regard to exchange rates, taking into account more recent operational rates of exchange. | UN | وسيُـتـَّـبع أسلوب مماثل فيما يخص أسعار الصرف، يأخذ في الحسبان أسعار الصرف المعمول بها في الفترة الأخيرة. |
United Nations operational rates of exchange relative to the United States dollar, 2009 | UN | أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مقابل دولار الولايات المتحدة لعام 2009 |
United Nations operational rates of exchange are used to generate current year averages. | UN | تستخدم أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في استنباط متوسطات سنوية حالية. |
Based on United Nations operational rates of exchange | UN | استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة |
Based on United Nations operational rates of exchange | UN | استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة |
Based on United Nations operational rates of exchange | UN | بالاستناد إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة |
Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 1998 for all main duty stations. | UN | ويقـدم الجدول ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام ١٩٩٨ في جميع مراكز العمل الرئيسية. |
Investments are recorded at cost using commercial historical exchange rates instead of United Nations operational rates of exchange. | UN | تسجل الاستثمارات بقيمة التكلفة باستخدام أسعار الصرف التجارية اﻷصلية عوضا عن أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة. |
Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 1998 for all main duty stations. | UN | ويقـدم الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 1998 في جميع مراكز العمل الرئيسية. |
Schedule 5. United Nations operational rates of exchange for 1999 | UN | الجدول الزمني ٥ أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٩ |
It may be recalled that in the first performance report it was reported that for the most part, favourable average operational rates of exchange were experienced in 1998. | UN | ويذكر أنه في تقرير اﻷداء، ورد أن متوسط أسعار الصرف المعمول بها كان مواتيا في الجزء اﻷعظم من عام ١٩٩٨. |
Based on United Nations operational rates of exchange | UN | استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة |
Based on United Nations operational rates of exchange | UN | استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة |
It also decided to use United Nations operational rates of exchange for Myanmar and the Syrian Arab Republic and official rates for the Democratic People's Republic of Korea. | UN | كما قررت أن تستعمل أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة بالنسبة إلى كل من ميانمار، والجمهورية العربية السورية، والأسعار الرسمية بالنسبة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Based on United Nations operational rates of exchange | UN | استنادا إلى أسعار الصرف التشغيلية المعمول بها في الأمم المتحدة |
(a) The Registrar shall establish the operational rates of exchange between the euro and other currencies, on the basis of the operational rates of exchange established by the Secretariat of the United Nations. | UN | (أ) يقوم المسجِّـل بتحديد أسعار الصرف الجارية بين اليورو والعملات الأخرى، على أساس أسعار الصرف الجارية التي تحددها الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Transactions in currencies other than the euro are converted into the euro using the United Nations operational rates of exchange, except for assessed contributions paid in United States dollars. | UN | تُحوَّل المعاملات التي تتم بعملات غير اليورو إلى اليورو على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، وذلك باستثناء الاشتراكات المقررة المسددة بدولارات الولايات المتحدة. |
They are converted into United States dollars at the United Nations operational rates of exchange prevailing on 31 December. | UN | وتحول إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، السارية في 31 كانون الأول/ديسمبر. |
The equivalent in United States dollars of other currencies is established on the basis of the United Nations operational rates of exchange. | UN | ويحدد ما للعملات اﻷخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة. |
United Nations operational rates of exchange are not used for reporting the investments of the Fund. | UN | وأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة لا تُستعمل للإبلاغ عن استثمارات الصندوق. |
Gains or losses on conversion of currencies between the market rates and United Nations operational rates of exchange are treated as an addition to or deduction from income. | UN | وتعامل الأرباح أو الخسائر الناتجة عن تحويل العملات بين أسعار السوق وأسعار الصرف المعول بها في الأمم المتحدة على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها. |
For States that were not members of IMF, where MERs were not available, United Nations operational rates of exchange were used. | UN | وفي ما يخص الدول التي لم تكن أعضاء في صندوق النقد الدولي، حيث لم تكن الأسعار السائدة في السوق متاحة، استخدمت أسعار التحويل المعمول بها في الأمم المتحدة. |
Foreign currency transactions are translated into United States dollars at the United Nations operational rates of exchange at the date of the transaction. | UN | وتحول المعاملات بالعملات الأجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة وفقا لأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ المعاملة. |
For IMF non-members, where MERs were not available United Nations operational rates of exchange were also used. | UN | وبالنسبة لغير الأعضاء في صندوق النقد الدولي، وعندما لا تتاح أسعار الصرف السوقية، كان يتم كذلك استخدام أسعار الصرف السوقية المعمول بها في الأمم المتحدة. |
Schedule 3 contains the actual United Nations operational rates of exchange in effect for the 12 months of 1996. | UN | أما الجدول ٣ فيتضمن أسعار الصرف الفعلية المعمول بها في اﻷمم المتحدة والساريـة لمـدة الاثني عشـر شهـرا لعام ١٩٩٦. |
Given the situation of Afghanistan, the Committee also decided to apply United Nations operational rates of exchange, rather than PARE, in re-evaluating Afghanistan's rate of assessment for 2003, as they reflect better the reality of the situation of Afghanistan. | UN | وفي ضوء حالة أفغانستان، قررت اللجنة أيضا تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، وليس أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار، عند إعادة تقييم معدل النصيب المقرر لأفغانستان عن عام 2003، حيث إنها تعكس بشكل أفضل حقيقة حالة أفغانستان. |
A separate currency clearing account is maintained to record differences on exchange between the constant rate of exchange and the operational rates of exchange applicable to income and expenditure, the balance on which is added to or deducted from the amount available under the incentive manner. | UN | وقد أنشئ حساب مقاصة منفصل خاص بالعملات لتقييد الفوارق في الصرف بين سعر الصرف الثابت وأسعار الصرف التشغيلية المنطبقة على الإيرادات والنفقات، ويضاف الرصيد الناجم عن ذلك إلى المبلغ المتاح في إطار طريقة توفير الحوافز أو يخصم منه. |