The following operative paragraphs address the coordination role of the United Nations. | UN | أما الفقرات اللاحقة من المنطوق فهي تعالج الدور التنسيقي لﻷمم المتحدة. |
The first three operative paragraphs called for various kinds of action to strengthen the rule of law. | UN | وإن الفقرات الثلاث الأولى من المنطوق تدعو إلى إتخاذ مختلف أنواع الإجراءات لتعزيز سيادة القانون. |
33. A single recorded vote was taken on the fourth preambular paragraph and on operative paragraphs 4, 5 and 16 of the draft resolution. | UN | 33 - وأجري تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 4 و 5 و 16 من منطوقه |
In the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وجاء في فقرات المنطوق لهذا الفرع، إن الجمعية العامة: |
Separate recorded votes have been requested for operative paragraphs 4 and 15. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على كلتا الفقرتين 4 و 15. |
The relevant paragraphs of the draft resolution, namely, operative paragraphs 7, 8 and 9, read as follows: | UN | وتنص الفقرات المعنية من منطوق القرار، أي الفقرات 7 و 8 و 9، على ما يلي: |
Accordingly, no additional conference servicing resources would be required with regard to the implementation of the provisions contained in operative paragraphs 1, 2, 7 and 8. | UN | وبالتالي، لن تلزم أي موارد إضافية لتوفير خدمات مؤتمرية فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام الواردة في الفقرات 1 و2 و7 و8 من منطوق القرار. |
In operative paragraphs 3, 4 and 8 of draft resolution E/CN.15/2009/L.9, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice would: | UN | 2- وفي الفقرات 3 و4 و8 من مشروع القرار E/CN.15/2009/L.9، يُتوخى من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن: |
If the sixth preambular paragraph and operative paragraphs 6, 9 and 16 were to be put to the vote separately, the Albanian delegation would vote against them. | UN | ولم تم التصويت بشكل منفصل علـــى الفقـــرة السادسة. من الديباجة وعلى الفقرات ٦ و ٩ و ١٦ مــن المنطـــوق، فسيصوت وفـــد ألبانيا معارضا لها. |
A separate vote has been requested on operative paragraphs 4, 13, 15 and 17 of draft resolution II. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ من منطوق مشروع القرار الثاني. |
I shall now put to the vote operative paragraphs 4, 13, 15 and 17, on which a separate vote has been requested. | UN | سأطرح اﻵن على التصويت الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ من المنطوق، وهي الفقرات التي طُلب إجراء تصويت منفصل بشأنها. |
Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | بموجب فقرات المنطوق من ذلك القسم، فإن الجمعية العامة: |
Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | وبموجب فقرات المنطوق في هذا الجزء، فإن الجمعية العامة: |
In that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | وفي فقرات المنطوق من هذا الجزء، فإن الجمعية العامة: |
Apart from these issues of principle, Eritrea believes there is an oversight of language in operative paragraphs 1 and 2. | UN | وبغض النظر عن قضايا هذا المبدأ تؤمن إريتريا بوجود سهو لغوي في الفقرتين ١ و ٢ من المنطوق. |
In operative paragraphs 1 and 2 of the draft resolution, the General Assembly would | UN | في الفقرتين 1 و 2 من منطوق مشروع القرار، تعلن الجمعية العامة أنها |
Under the terms of operative paragraphs 1 and 2 of the draft resolution, the General Assembly would: | UN | بموجب أحكام الفقرتين 1 و 2 من منطوق مشروع القرار، تعلن الجمعية العامة أنها: |
Under the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وجاء في فقرات منطوق ذلك الجزء أن الجمعية العامة: |
The relevant paragraphs of the resolution -- namely, operative paragraphs 7 and 8 -- read as follows: | UN | وتنص الفقرتان المعنيتان من القرار، وهما الفقرتان 7 و 8 من المنطوق، على ما يلي: |
Canada abstained in the voting on this draft resolution because of our concerns regarding operative paragraphs 4 and 5. | UN | وامتنعت كندا عن التصويت على مشروع القرار هذا بسبب شواغلنا فيما يتعلق بالفقرتين 4 و 5 من منطوق مشروع القرار. |
He introduced a proposed draft decision on the environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances, summarizing the operative paragraphs. | UN | وقدم مشروع مقرر مقترحاً بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون، وأوجز فقرات منطوقه. |
The draft resolution before the Assembly has nine preambular paragraphs and eight operative paragraphs. | UN | يتألف مشروع القرار المطروح على الجمعية من تسع فقرات في الديباجة وثماني فقرات في المنطوق. |
Separate, recorded votes have been requested on the ninth preambular paragraph and on operative paragraphs 2, 8, 9 and 15. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرات 2 و 8 و 9 و 15. |
Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | وبموجب فقرتي المنطوق في ذلك الجزء، فإن الجمعية العامة: |
As indicated by the Secretary-General, additional resources would be required in response to operative paragraphs 50, 51, 53 and 57 of the draft resolution. | UN | وكما أشار الأمين العام، ستلزم موارد إضافية استجابة للفقرات 50 و 51 و 53 و 57 من منطوق مشروع القرار. |
Only the pertinent and relevant preambular and operative paragraphs have been retained. | UN | فلم نحتفظ من فقرات الديباجة والمنطوق إلا بالفقرات الهامة الوثيقة الصلة بالموضوع. |
Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: | UN | وينص منطوق فقرات هذا الجزء على أن الجمعية العامة: |
In both the preambular and the operative paragraphs of this resolution, a commitment to the right to development is reflected quite clearly, and I believe that that is as it should be. | UN | ففي كل من فقرات الديباجة وفقرات المنطوق في هذا القرار، ترد إشارة جلية واضحة إلى الالتزام بالحق في التنمية، وأرى أن هذا هو ما ينبغي أن يكون عليه الحال. |
The representative of Singapore requested separate votes on three operative paragraphs. | UN | وطلب ممثل سنغافورة إجراء التصويت ثلاث مرات منفصلة على ثلاث فقرات من المنطوق. |