These are obviously wider than gender stereotyping and cover the entire equal opportunities and diversity agenda. | UN | ومن الواضح أن هذه المبادئ أوسع نطاقا من القوالب النمطية للجنسين وأنها تغطي كامل خطة تكافؤ الفرص والتنوع. |
To increase the visibility of the equal opportunities and diversity policy in the Brussels-Capital Region; | UN | تعزيز إبراز سياسة تحقيق تكافؤ الفرص والتنوع في منطقة العاصمة بروكسل؛ |
To raise awareness among the people of Brussels of the role of the Brussels Region in general and in the context of equal opportunities and diversity in particular; | UN | توعية سكان بروكسل بدور منطقة بروكسل عامة وفي إطار تكافؤ الفرص والتنوع خاصة؛ |
The Brussels-Capital Region also supports associations working on the ground through discretionary subsidies for projects related to equal opportunities and diversity. | UN | وتدعم منطقة العاصمة بروكسل أيضاً الجمعيات الميدانية بتقديم إعانات طوعية لدعم مشاريع مرتبطة بتكافؤ الفرص والتنوع. |
The Brussels-Capital Region supports associations working on the ground by providing voluntary funding for projects that promote equal opportunities and diversity. | UN | وتدعم منطقة العاصمة بروكسل الجمعيات الميدانية بتقديم إعانات طوعية لدعم مشاريع مرتبطة بتكافؤ الفرص والتنوع. |
In 2009, the EESC drew up an action plan for equal opportunities and diversity. | UN | وفي عام 2009، وضعت اللجنة الأوروبية الاقتصادية والاجتماعية خطة عمل بشأن تكافؤ الفرص والتنوع. |
38. Every year, the Brussels-Capital Region organizes the Equal opportunities and diversity Fortnight, which has four objectives: | UN | 38- وتنظم منطقة العاصمة بروكسل سنوياً حملة أسبوعي تكافؤ الفرص والتنوع التي ترمي إلى تحقيق أربعة أهداف هي التالية: |
The Equal opportunities and diversity Unit of the Ministry of the Brussels-Capital Region supports various associations through the allocation of grants for projects related to equal opportunities and diversity. | UN | وتدعم وحدة تحقيق تكافؤ الفرص والتنوع التابعة لوزارة منطقة العاصمة بروكسل جمعيات مختلفة بمنحها إعانات مالية لدعم مشاريع متعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص والتنوع. |
254. Promoting equal opportunities and diversity are important aspects of the EU institutions' personnel policy. | UN | 254- ويشكل تعزيز تكافؤ الفرص والتنوع جانبين هامين من سياسة مؤسسات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالموظفين. |
Furthermore, the National Assembly plays a proactive role in representing the interests of women, people with disabilities and people from ethnic minorities, and promotes equal opportunities and diversity policies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الجمعية الوطنية بدور استباقي بالنسبة لتمثيل مصالح المرأة والمعوقين والذين هم من الأقليات العرقية، وتعزز سياسات تكافؤ الفرص والتنوع. |
10. In time of conflict and in countering terrorism, NHRIs play an important role in promoting a human rights culture, equal opportunities and diversity. | UN | 10- تقوم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أوقات النـزاع ولدى مكافحة الإرهاب بدور هام في ترويج ثقافة حقوق الإنسان وتعزيز تكافؤ الفرص والتنوع. |
46. The Brussels-Capital Region has appointed a regional coordinator on accessibility to the Equal opportunities and diversity Unit of the Ministry of the Brussels-Capital Region. | UN | 46- وأنشأت منطقة العاصمة بروكسل منصب منسق المنطقة في مجال إمكانية الوصول الشامل ضمن وحدة تحقيق تكافؤ الفرص والتنوع التابعة لوزارة منطقة العاصمة بروكسل. |
145. The Brussels-Capital Region supports grass-roots associations through subsidies for projects that promote equal opportunities and diversity. | UN | 145- وتدعم منطقة العاصمة بروكسل الجمعيات العاملة في الميدان بإمداد المشاريع المشجعة لتحقيق تكافؤ الفرص والتنوع بإعانات مالية. |
The Brussels-Capital Region organized the first equal opportunities and diversity forum (10 - 15 November 2010) around the theme of social exclusion and poverty. | UN | ونظمت منطقة العاصمة بروكسل حملة الأسبوعين الأولى لتكافؤ الفرص والتنوع (من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010) وكان موضوع الحملة الاستبعاد الاجتماعي والفقر. |