"opportunity in education" - Translation from English to Arabic

    • الفرص في التعليم
        
    • الفرص في مجال التعليم
        
    • في فرص التعليم
        
    The enforcement of legal mechanisms guaranteeing equality of opportunity in education is crucial in safeguarding such entitlement. UN ويعد إنفاذ الآليات القانونية الضامنة لتكافؤ الفرص في التعليم أمراً حاسماً في حماية هذا الاستحقاق.
    Cooperating with other authorities and entities to encourage equal opportunity in education. UN - التنسيق مع السلطات والكيانات الأخرى لتشجيع تكافؤ الفرص في التعليم.
    The Ministry of Women's Development ensured that government policy reflected equal opportunity in education and employment. UN وتكفل وزارة النهوض بالمرأة أن تُمَثِّل سياسة الحكومة تكافؤ الفرص في التعليم والعمالة.
    This can have a crippling effect on the fundamental principle of equality of opportunity in education. UN وهذا ما يمكن أن يخلف أثرا يعوق تحقيق المبدأ الأساسي المتمثل في تكافؤ الفرص في التعليم.
    :: Equal opportunity in education and employment; UN :: تحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم والعمل.
    Specifically, equal opportunity in education worldwide may open new doors for new and more confident generations. UN وعلى وجه التحديد، فإن المساواة في فرص التعليم على مستوى العالم تفتح أبوابا جديدة لأجيال جديدة وأكثر ثقة.
    Equal opportunity in education was key to achieving better social development and would ensure social inclusion, combat discrimination and build healthy and democratic societies. UN ويتسم تكافؤ الفرص في التعليم بالأهمية لتحقيق تنمية اجتماعية أفضل ومن شأنه أن يكفل الإدماج الاجتماعي، ومكافحة التمييز وبناء مجتمعات قوية وديمقراطية.
    It focuses on the promotion of equality of opportunity in education. UN ويركز التقرير على تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    Ensuring equality of opportunity in education is an overarching principle that is reflected in core human rights treaties. UN ويعد ضمان تكافؤ الفرص في التعليم مبدأ شاملاً يتخلّل المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان.
    Finally, section VIIII of the report proposes recommendations to strengthen equality of opportunity in education. UN وأخيراً، يقترح الفرع الثامن من التقرير توصيات لتعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    Through these various informal consultations, he gathered information used in his analysis of measures promoting equality of opportunity in education. UN وقد جمع، من خلال مختلف هذه المشاورات غير الرسمية، معلومات استخدمت في تحليله للتدابير التي تعزز تكافؤ الفرص في التعليم.
    22. Equality of opportunity in education permeates most human rights treaties. UN 22- يتخلل تكافؤ الفرص في التعليم معظم معاهدات حقوق الإنسان.
    Progress towards these goals requires fully embracing equality of opportunity in education in the formulation, implementation and evaluation of education policies. UN ويتطلب التقدم نحو هذه الأهداف التبني التام لمبدأ تكافؤ الفرص في التعليم في صياغة سياسات التعليم وتنفيذها وتقييمها.
    Such laws establish the right to basic education, and include provisions on non-discrimination and equality of opportunity in education. UN وتنص مثل هذه القوانين على الحق في التعليم الأساسي، وتتضمن أحكاماً بشأن عدم التمييز وتكافؤ الفرص في التعليم.
    43. Additionally, other countries have enacted laws specifically addressing the principles of non-discrimination and equality of opportunity in education. UN 43- وإضافة إلى ذلك، سنت بلدان أخرى قوانين تتناول تحديداً مبدأي عدم التمييز وتكافؤ الفرص في التعليم.
    Case law from several countries shows that individuals can claim their entitlement to equality of opportunity in education. UN ويظهر الاجتهاد القضائي في عدة بلدان أنه يمكن للأفراد أن يطالبوا بحقهم في تكافؤ الفرص في التعليم.
    :: Promote economic empowerment of rural women, through measures to guarantee equal opportunity in education and training and to support women's entrepreneurship. UN :: تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية، من خلال تدابير لضمان تكافؤ الفرص في التعليم والتدريب ودعم المشاريع النسائية.
    In addition, the Basic Act on Education setting forth equal opportunity in education is in place. UN وإضافة إلى ذلك، يكفل القانون الأساسي المتعلق بالتعليم تكافؤ الفرص في التعليم.
    4. Urges all States to give full effect to the right to education by, inter alia, promoting equality of opportunity in education in accordance with their human rights obligations, including by: UN 4- يحث جميع الدول على الإعمال الكامل للحق في التعليم من خلال جملة أمور منها تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم وفقاً لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، بوسائل منها:
    IV. Human rights standards and political commitments regarding equality of opportunity in education 21 - 38 8 UN رابعاً - معايير حقوق الإنسان والالتزامات السياسية المتعلقة بتكافؤ الفرص في التعليم 21-38 9
    III. Equality of opportunity in education - an overarching principle UN ثالثاً- تكافؤ الفرص في مجال التعليم - مبدأ شامل
    It has implications for equality of opportunity in education, in the labour market and in public life, including political participation, as well as for the quality of family relationships and caregiving. UN كما لها آثار على المساواة في فرص التعليم وسوق العمل والحياة العامة، بما فيها المشاركة السياسية، وكذلك على نوعية العلاقات الأسرية والرعاية المقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more