"opposite of what" - Translation from English to Arabic

    • عكس ما
        
    • بعكس ما
        
    • نقيض ما
        
    • تماماً لما
        
    In fact, every choice I've made has been based on doing the opposite of what he would do. Open Subtitles في الواقع، كل خيار إتخذته كان في الأساس معتمداً على فعل عكس ما كان سيفعله هو
    No, that's actually the opposite of what I usually do. Open Subtitles رقم في الواقع، وهذا هو عكس ما أفعل عادة.
    In the fine tradition of the Conference on Disarmament, I will now declare the exact opposite of what I stated just a moment ago. UN ثانياً، وفقاً للعادة اللطيفة في مؤتمر نزع السلاح، أنتقل الآن إلى قول عكس ما سبق لي أن قلته تماماً.
    That result is the opposite of what it seeks; ratification without the offending reservation. UN وتلك النتيجة هي عكس ما تسعى إليه، أي التصديق دون التحفظ المسيء.
    You do the opposite of what ever homicide training tells you, okay? Open Subtitles قومي بعكس ما يُخبركِ به تدريبكِ في قسم جرائم القتل. إتفقنا؟
    They made cooperation difficult, if not impossible, and their effect was ultimately the opposite of what their proponents claimed to pursue. UN وهي تجعل التعاون صعبا، إن لم يكن مستحيلا، ويكون تأثيرها في نهاية المطاف عكس ما يدعي أنصارها أنهم يسعون لتحقيقه.
    Usually we just do the opposite of what Tina wants to do and it's fun. Open Subtitles عادة ما نفعل عكس ما تريد تينا القيام به وأنها متعة.
    I tell you, this is the opposite of what I would call a satisfying encounter. Open Subtitles أقول لكم، هذا عكس ما أود أن أسميه اللقاء المرضي
    But, this is the opposite of what all the high-protein diet fads say. Open Subtitles لكن هذا هو عكس ما تقوله موضة الغذاء عالي البروتين.
    Must have been some conversation you two had, seeing as though he did literally the opposite of what we wanted. This I can hear. Open Subtitles يا لها من محادثة تلك التي خضتماها فقد فعل عكس ما أردناه كليًا
    No, no, no, that's actually the opposite of what we need to do. Open Subtitles لا، لا، لا، فى الواقع هذا هو عكس ما نحن بحاجته
    So, do you always do the opposite of what people ask you to do? Open Subtitles لذلك، هل تفعل دائما عكس ما يسأل الناس لك أن تفعل؟
    I tell you, this is the opposite of what I would call a satisfying encounter. Open Subtitles أقول لكم، هذا عكس ما أود أن أسميه اللقاء المرضي
    Withdraw now and you will have done the exact opposite of what you set out to do. Open Subtitles انسحب الآن و ستحقق تماماً عكس ما تصبوا إليه
    Do you think if I do the opposite of what I want to do just to outsmart them, they'll be able to anticipate that? Open Subtitles هل تعتقدين أن فعلت عكس ما أريد القيام به للتغلب عليهم إنهم سيكونون قادرين على توقع ذلك ؟
    See, that's the exact opposite of what I wanna talk to you about. Open Subtitles أترين، هذا عكس ما أريد أن أكلمك بخصوصه تماماً
    You really do have a knack for saying the exact opposite of what I want you to say. Open Subtitles لديكِ طريقة ذكيّة حقاً لقول عكس ما أقوله تماما
    I took an oath to do the exact opposite of what you're asking me to do. Open Subtitles لقد أديت قسماً لأفعل عكس ما تطلبينه مني.
    I'm still really mad at him, because this is absolutely the opposite of what I wanted. Open Subtitles أنا لا يزال جنون حقا في وجهه، لأن هذا هو تماما عكس ما أردت.
    The amendment now proposed by the representative of the United States would suggest the opposite of what the Commission intended to convey. UN وأضاف أن التعديل الذي يقترحه حالياً ممثل الولايات المتحدة يوحي بعكس ما قصدت اللجنة أن تنقله.
    Do you honestly think I would do anything other than the opposite of what she says. Open Subtitles هل أعتقدتي أنني سأفعل أي شيء عدا نقيض ما تقوله؟
    No. That is exactly the opposite of what we need to do. Open Subtitles لا، ذلك هو المعاكس تماماً لما نحتاج أن نفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more