"option would" - Translation from English to Arabic

    • الخيار
        
    • الخيارات
        
    • والخيار
        
    • خيار هو
        
    • ويتمثل خيار
        
    • وهناك خيار
        
    • خيار آخر
        
    This option would entail extensive preparatory and drafting efforts; UN وهذا الخيار يتطلب بذل جهود تحضيرية وصياغية كبيرة؛
    Doubts were expressed on whether that option would be sufficient to enhance transparency in treaty-based investor-State arbitration. UN وشُكِّك فيما إذا كان هذا الخيار سيكفي لتعزيز الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    The Secretary-General indicates that this option would immediately reduce the unfunded liability and establish a funding base to generate investment income. UN ويشير الأمين العام إلى أن هذا الخيار سيخفض على الفور الالتزام غير الممول وينشئ قاعدة تمويلية لتوليد إيرادات الاستثمار.
    One option would be the establishment of a voluntary, replenishable fund. UN وأحد الخيارات يمكن أن يكون إنشاء صندوق تبرعات متجدد التغذية.
    One option would be to request an existing United Nations evaluation function to carry out this secretariat support. UN ويتمثل أحد الخيارات في الطلب من جهة تعنى بالتقييم في الأمم المتحدة لتقديم الدعم للأمانة.
    The second option would thus seem a reasonable solution to him. UN ومن هذا المنطلق، يبدو له أن الخيار الثاني حل معقول.
    This option would not generate a need for any additional rental space. UN ومن شأن هذا الخيار ألا يفضي إلى تأجير أي مكان إضافي.
    The second option was a secular democratic State; that option would, however, require engaging in talks with Palestine. UN والخيار الثاني هو أن تكون دولة ديمقراطية علمانية؛ وهذا الخيار يتطلب الدخول في محادثات مع فلسطين.
    The third option would place us in an uncertain situation. UN وأما الخيار الثالث فإنه يضعنا في موقف غير مؤكد.
    This option would seek a balance between costs and effectiveness. UN يسعى هذا الخيار إلى تحقيق التوازن بين التكاليف والفعالية.
    Yeah, but ironically, the only affordable option would be immigrant labor. Open Subtitles نعم،لكن من سخرية القدر، الخيار الرخيص الوحيد سَيَكُونُ هجرة العمال.
    This option would require relocating all of the activities of the United Nations Office at Geneva into rental space outside the compound. UN وهذا الخيار يتطلب نقل جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أماكن مستأجرة تقع خارج المجمع.
    One option would be to create an infrastructure development fund managed by a regional institution. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء صندوق لتنمية البنية التحتية تديره مؤسسة إقليمية.
    No rule of thumb existed, however, as to which option would be more suitable for a particular country. UN ومن ناحية أخرى، لا توجد قاعدة ثابتة فيما يتعلق بأي الخيارات يمكن أن يكون الأفضل بالنسبة لبلد بعينه.
    A further option would be to expand the airtime of those two languages and also initiate live programmes in the other four official languages. UN ومن الخيارات المتاحة اﻷخرى الزيادة من مدة اﻹرسال بهاتين اللغتين، والشروع في بث برامج حية باللغات الرسمية اﻷربع اﻷخرى.
    One option would be to credit the full amount to Parties against upcoming contributions. UN ويتمثل أحد الخيارات في قيد المبلغ الكامل في الجانب الدائن لﻷطراف مقابل الاشتراكات القادمة.
    One option would be to establish a voluntary trust fund to finance the main activities of the United Nations system focal point. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتمويل اﻷنشطة الرئيسية لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    One option would be to use savings resulting from a review of mandates, particularly in the area of development. UN وسيتمثل أحد الخيارات في استخدام الوفورات الناتجة عن تنقيح الولايات، وبصفة خاصة في مجال التنمية.
    The simplest option would be to delete the draft article, since it was not necessary for the purposes of the draft convention. UN واختتم كلمته قائلا بإن أبسط خيار هو حذف مشروع المادة، حيث أنها غير ضرورية لأغراض الاتفاقية المقترحة.
    19. Another option would be to cluster possible elements to reflect economic, social and environmental functions and values. UN ٩١ - ويتمثل خيار آخر في جمع العناصر الممكنة بحيث تتجلى الوظائف والقيم الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Another option would be to exclude such a provision altogether, particularly if the obligation to extradite related to a wide range of criminal conduct. UN وهناك خيار آخر هو استبعاد مثل هذا الحكم كلية، ولا سيما إذا تم توسيع الالتزام بالتسليم ليشمل نطاقا واسعا من السلوك اﻹجرامي.
    Another option would be to replace summary records with digital sound recordings. UN وثمة خيار آخر يتضمن الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بتسجيلات صوتية رقمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more