"or a draft" - Translation from English to Arabic

    • أو مشروع
        
    • أو بمشروع
        
    (iv) For technical document preparation, publication and dissemination, an outline or a draft of the document; UN `4` فيما يتعلق بإعداد الوثائق الفنية وإصدارها ونشرها، تقديم ملخص أو مشروع الوثيقة؛
    15. He asked whether " standard contract " , in paragraph 31, referred to a model or a draft contract. UN ١٥ - وتساءل عما اذا كانت عبارة " العقد الموحد " ، الواردة في الفقرة ٣١، يقصد بها العقد النموذجي أو مشروع العقد.
    Subject to approval by the Commission, the Working Group requested the Secretariat to prepare explanatory notes or a draft official commentary on the draft convention. UN 12- ورهنا بموافقة اللجنة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد ملاحظات تفسيرية أو مشروع تعليق رسمي على مشروع الاتفاقية.
    The SBI may wish to recommend draft conclusions and/or a draft decision to COP 8 for its consideration and adoption. UN وكما قد ترغب في التوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر لكي ينظر فيهما ويعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure, any items proposed for inclusion in the agenda must be accompanied by an explanatory memorandum and, if possible, by basic documents or a draft resolution. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي، يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، ويُشفَع أيضا، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار.
    The States members of the European Union and Switzerland could not comment definitely on the advisability of such a new mechanism without a specific proposal or a draft mandate for such a special rapporteur. UN ولم تقدم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وسويسرا تعليقات محددة بشأن تحبيذ إيجاد آلية جديدة كهذه، بدون أن يكون هناك اقتراح محدد بشأنها أو مشروع ولاية لهذا المقرر الخاص.
    Revisions would create undesirable delay in finalizing the draft articles – whether they appeared in the form of a draft declaration of principles or a draft convention – and at worst would render the prospect of their adoption uncertain. UN ثم أن التنقيحات ستؤدي إلى تأخير غير مستحسن في الانتهاء من وضعها - سواء ظهرت على شكل مشروع إعلان مبادئ أو مشروع اتفاقية - وفي أسوأ الحالات ستجعل فرصة اعتمادها أمرا غير مؤكد.
    The Conference could refer the item to the SBI for consideration with a view to developing conclusions and/or a draft decision to submit to the COP for adoption. UN ٥٧- ويمكن للمؤتمر أن يحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه بغية صياغة استنتاجات و/أو مشروع مقرر يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف من أجل اعتماده.
    This Bureau member could be asked to report definitively to the plenary on Wednesday, 11 November, and to submit conclusions and/or a draft decision for adoption by the Conference. UN ويمكن أن يطلب من عضو المكتب هذا أن يقدم تقريراً نهائياً إلى الجلسة العامة للمؤتمر في يوم اﻷربعاء الموافق ١١ تشرين الثاني/نوفمبر وأن يقدم استنتاجات و/أو مشروع مقرر كي يعتمده المؤتمر.
    The SBSTA may then wish to submit conclusions and/or a draft decision, as appropriate, to COP 4 on the further development of observation networks. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بعد ذلك أن تقدم إلى الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف استنتاجات و/أو مشروع مقرر، حسب الاقتضاء، بشأن زيادة تطوير شبكات المراقبة.
    1. Each member shall circulate to the other members and to the ICRC any proposed agenda items or a draft agenda of matters to be discussed at the next meeting. UN ١ - يعمم كل عضو على اﻷعضاء اﻵخرين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية أي بنود يُقترح إدراجها في جدول اﻷعمال أو مشروع جدول أعمال للمسائل التي ستناقش في الاجتماع اللاحق.
    Action: The SBI will be invited to consider the documents mentioned above with a view to recommending draft conclusions and/or a draft decision for adoption by the COP at its ninth session. UN 11- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المشار إليها أعلاه بغية التوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر يعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Action: The SBI may wish to consider the report of the GEF and to recommend draft conclusions or a draft decision, as appropriate, to the Conference of the Parties for its consideration and adoption. UN 14- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في تقرير مرفق البيئة العالمية وأن توصي بمشروع استنتاجات أو مشروع مقرر، حسب الاقتضاء، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    Action: The SBI is invited to consider the proposal submitted by Kazakhstan and to forward conclusions or a draft decision to the COP for consideration and adoption. UN 20- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المقترح المقدم من كازاخستان وأن تحيل استنتاجاتها أو مشروع مقرر بشأنه إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واعتماده.
    Action: The SBI may wish to consider the documents mentioned above and to recommend draft conclusions and/or a draft decision to COP 8 for consideration and adoption. UN 13- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في الوثائق الوارد ذكرها أعلاه والتوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر يقدمان كي ينظر فيهما ويقرهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Action: The SBI may wish to consider the report of the GEF and to recommend draft conclusions and/or a draft decision for consideration and adoption by COP 8. UN 26- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في تقرير مرفق البيئة العالمية والتوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر كي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة ويعتمدهما.
    The SBI may wish to consider the draft terms of reference in this document in preparing its conclusions and/or a draft decision on the terms of reference for the review. UN 3- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في مشروع الاختصاصات المعروض في هذه الوثيقة عند إعداد استنتاجاتها و/أو مشروع مقرر بشأن اختصاصات الاستعراض.
    56. Action: The SBI and the SBSTA will be invited to consider the report of the Adaptation Committee and recommend draft conclusions or a draft decision for consideration and adoption at COP 20. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في تقرير لجنة التكيف، والتوصية بمشروع استنتاجات أو مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    15. Action: The SBSTA and the SBI will be invited to consider the report of the Adaptation Committee and recommend draft conclusions or a draft decision for consideration and adoption at COP 20. UN 15- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في تقرير لجنة التكيف والتوصية بمشروع استنتاجات أو مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويقره في دورته العشرين.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure, any items proposed for inclusion in the agenda must be accompanied by an explanatory memorandum and, if possible, by basic documents or a draft resolution. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي، يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، ويُشفَع أيضا، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure, any items proposed for inclusion in the agenda must be accompanied by an explanatory memorandum and, if possible, by basic documents or a draft resolution. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي، يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفَع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more