We don't even know if it's a man or a woman. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ما اذا كان رجل أو امرأة. |
Only when filling these positions was there the possibility of appointing either a man or a woman at the time of the final decision. | UN | ولم تكن هناك وقت اتخاذ القرار النهائي إمكانية لتعيين رجل أو امرأة إلا عند شغل هذه الوظائف. |
The person passively engaging in the offence may be either a man or a woman insofar as that person is engaging in prostitution. | UN | والطرف المنفعل في هذه الجريمة يمكن أن يكون إما رجلا أو امرأة طالما أنه يمارس البغاء. |
or a woman at work who wants the boss to stop hitting on her? | Open Subtitles | أو إمرأة في العمل تريد أن يتوقف رئيسها عن مغازلتها؟ |
It stipulated that employers could not discriminate against a pregnant woman or a woman who had given birth. | UN | فينص على عدم جواز قيام أصحاب العمل بالتمييز ضد المرأة الحامل أو المرأة التي تلد. |
So you don't know if it was a man or a woman? | Open Subtitles | لا اذن, فانت لا تعرفين ان كان رجلا أم امرأة ؟ |
Under article 98, it is forbidden to assign a pregnant woman or a woman with a child under three years of age to night work. | UN | وتحظر المادة 98 التشغيل الليلي للنساء الحوامل أو النساء ذوات الأطفال دون الثالثة من العمر. |
Those codes regard the commission of a crime by a pregnant woman or a woman with small children as a mitigating circumstance. | UN | ويعتبر هذان القانونان ارتكاب امرأة حامل أو امرأة لديها أطفال صغار لجريمة من الظروف المخفِّفة للعقوبة. |
Only when filling these positions was there the possibility of appointing either a man or a woman at the time of the final decision. | UN | وعند شغل هذه الوظائف فحسب كانت هناك إمكانية تعيين إما رجل أو امرأة وقت اتخاذ القرار النهائي. |
The child of any Salvadoran, whether a man or a woman, had a right to citizenship without distinction. | UN | ولطفل أي مواطن سلفادوري سواء كان رجلا أو امرأة الحق في الجنسية دون تمييز. |
It should be noted that the attenuating circumstance of violent emotion is applicable whether the defendant is a man or a woman. | UN | وجدير بالذكر أن ظروف التخفيف في هذه الحالة تطبق بصرف النظر عما إن كان الفاعل رجلا أو امرأة. |
Each canton would have elected one male and one female member to the Council of States and each half-canton a man or a woman member. | UN | وعلى كل كانتون أن ينتخب مستشار إلى الولايات ومستشارة إلى الولايات، وأن تقوم نصف الكانتونات بانتخاب رجل أو امرأة. |
Whether a loan is made to a man or a woman, the banks insist on obtaining the guarantee of the other party. | UN | وسواء قدم القرض إلى رجل أو امرأة تصر المصارف على الحصول على ضمان من الطرف الآخر. |
A pregnant woman or a woman with a child under eight months cannot be allocated night work. | UN | فلا يمكن تكليف امرأة حامل أو امرأة لديها طفل يقل سنه عن ثمانية أشهر بممارسة عمل ليلي. |
The `power of attorney'resides with the surviving spouse, whether the spouse is a man or a woman. | UN | ويكمن `التوكيل الشرعي` في الزوج الباقي على قيد الحياة، سواء كان رجلاً أو امرأة. |
A classic toy, or a woman who, if she had any confidence in her ideas, wouldn't feel the need to distract you with a water bra? | Open Subtitles | لعبة كلاسيكية أو إمرأة لو كان لديها أيّ ثقة في أفكارها لما شعرت بالحاجة لصرف إنتباهك بحمالة صدر مائية؟ |
I have to tell a man or a woman something I don't want to. | Open Subtitles | يجب علي أن أخبر رجل أو إمرأة عن شيئا ما لا أريد قوله |
A single woman is a nonmarried, widowed or divorced woman, or a woman alone for other serious reasons who does not live with a partner. | UN | والمرأة الوحيدة هي المرأة غير المتزوجة أو الأرملة أو المطلقة أو المرأة التي لا تعيش، لأسباب وجيهة أخرى، مع شريك لها. |
Article 91 prescribes shorter working hours for a pregnant woman or a woman with children under 18 months of age, which must not exceed 36 hours a week. | UN | تحدد المادة 91 فترة عمل المرأة الحامل أو المرأة ذات الأطفال دون سن 18 شهرا بمدة 36 ساعة. |
Whether the coroner could tell if it was used by a man or a woman. | Open Subtitles | وفيما إذا كان بمقدور محقق أسباب الوفيات معرفة مَن استخدمه هل هو رجل أم امرأة |
A pregnant woman or a woman with children under three years of age may not be assigned to work covered by this article. | UN | ومن المحظور أن تُشغّل في الأعمال المذكورة آنفا النساء الحوامل أو النساء ذوات الأطفال دون سن الثالثة. |
Couldn't tell if it was a man or a woman but they both saw a scope. | Open Subtitles | لم يعرفا إذا كان رجلاً أم إمرأة لكن كلاهما شاهدا منظاراً |
Anyone who rapes a child under the full age of 15 or a woman in a state of pregnancy known or apparent to the perpetrator may be sentenced to long-term hard labour. | UN | ويعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة عند ارتكابه ضد طفل دون سن الخامسة عشرة أو ضد امرأة في حالة حمل ظاهر أو معروف لفاعل الجريمة. |
You get a sack of grain ...or a woman for 2 hours. | Open Subtitles | أحصل على كيس حبوب أو إمرأه لمدة ساعتين |
I mean, was it a man or a woman? | Open Subtitles | أعنى, هل كان رجلا أم أمرأة ؟ |
Well, expert opinion has it that this notebook was written very quickly, or very slowly, by a man or a woman, in anger or in jest. | Open Subtitles | حسنا , الرأى الخبير يعتبر ان , هذه المسوده كتبت على عجل او ببطأ , بواسطه رجل او امرأه ,فى حاله من الغضب او على سبيل المزاح |
The Committee noted that section 100 of the Labour Code establishes the principle of the prohibition of terminating the employment of a pregnant woman or a woman with a child under 3 years of age. | UN | ولاحظت اللجنة أن المادة 100 من قانون العمل ترسي مبدأ حظر إنهاء توظيف مرأة حامل أو مرأة لها طقل دون سن الثالثة. |