"or accessions" - Translation from English to Arabic

    • أو الانضمام إليها
        
    • أو انضمام
        
    • أو انضماما
        
    • أو الانضمامات
        
    • والانضمامات
        
    • أو الانضمام إليهما
        
    • أو تنضم إليها
        
    • أو المنضمة إليها
        
    • أو انضمامها إليها
        
    • أو انضمت
        
    • أو اﻹنضمام إليها
        
    • أو حالات الانضمام
        
    4. Welcomes the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the consents to be bound by the Protocols thereto; UN 4 - ترحب بالعمليات الإضافية للتصديق على الاتفاقية وقبولها أو الانضمام إليها وبعمليات قبول الالتزام ببروتوكولاتها؛
    4. Welcomes the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the consents to be bound by the Protocols thereto; UN 4 - ترحب بالعمليات الإضافية للتصديق على الاتفاقية وقبولها أو الانضمام إليها وبعمليات قبول الالتزام ببروتوكولاتها؛
    Since the forty-fifth session of the Committee, there had been no additional ratifications or accessions to the Convention. UN ومنذ الدورة الخامسة والأربعين للجنة لم يسجل أي تصديق إضافي على الاتفاقية أو انضمام إليها.
    The Agreement requires 30 ratifications or accessions to enter into force. UN ويتطلب الاتفاق ٣٠ تصديقا أو انضماما ليدخل حيز التنفيذ.
    They further urged the working group to set the number of ratifications or accessions necessary for the protocol to enter into force at 10, with a view to ensuring that the practice of engaging children in armed conflicts became a phenomenon of the past within the shortest possible time. UN كذلك تحث هذه المنظمات الفريق العامل على أن يحدد عدد التصديقات أو الانضمامات اللازمة لبدء نفاذ البروتوكول بعشرة، حتى تصبح ممارسة إشراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة ظاهرة من ظواهر الماضي في أقصر وقت ممكن.
    33. Also requests the Secretary-General to include, in the report referred to in paragraph 32 above, information on the status of ratifications or accessions to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. UN 33 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 32 أعلاه معلومات عن حالة التصديقات والانضمامات إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها.
    Welcoming the fact that the total number of States parties to each of the Covenants has increased significantly through recent ratifications or accessions, while noting at the same time that many States Members of the UN وإذ ترحب بأن عمليات التصديق على العهدين أو الانضمام إليهما في اﻵونة اﻷخيرة قد زادت مجموع عدد الدول اﻷطراف في كل منهما زيادة كبيرة، بينما تلاحظ في الوقت نفسه أن عددا كبيرا من
    " 7. Welcomes the increasing number of signatures and ratifications or accessions to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and calls upon States that have not done so to consider urgently signing and ratifying or acceding to the Convention; UN ' ' 7 - ترحب بتزايد عدد التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم أو حالات الانضمام إليها، وتهيب بالدول التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها أن تنظر في التعجيل بذلك؛
    4. Welcomes the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the consents to be bound by the Protocols thereto; UN 4 - ترحب بالعمليات الإضافية للتصديق على الاتفاقية وقبولها أو الانضمام إليها وبعمليات قبول الالتزام ببروتوكولاتها؛
    4. Welcomes the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the consents to be bound by the Protocols thereto; UN 4 - ترحب بالعمليات الإضافية للتصديق على الاتفاقية وقبولها أو الانضمام إليها وبعمليات قبول الالتزام ببروتوكولاتها؛
    4. Welcomes the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the consents to be bound by the Protocols thereto; UN 4 - ترحب بالعمليات الإضافية للتصديق على الاتفاقية وقبولها أو الانضمام إليها وبعمليات قبول الالتزام ببروتوكولاتها؛
    4. Welcomes the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the consents to be bound by the Protocols thereto; UN 4 - ترحب بالعمليات الإضافية للتصديق على الاتفاقية وقبولها أو الانضمام إليها وبعمليات قبول الالتزام ببروتوكولاتها؛
    4. Welcomes the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the consents to be bound by the Protocols thereto; UN 4 - ترحب بالعمليات الإضافية للتصديق على الاتفاقية وقبولها أو الانضمام إليها وبعمليات قبول الالتزام ببروتوكولاتها؛
    4. Welcomes the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the consents to be bound by the Protocols thereto; UN 4 - ترحب بالعمليات الإضافية للتصديق على الاتفاقية وقبولها أو الانضمام إليها وبعمليات قبول الالتزام ببروتوكولاتها؛
    There were no additional ratifications or accessions since the last session. UN ولم يسجل أي تصديق عليه أو انضمام إليه منذ آخر دورة.
    Since the forty-sixth session of the Committee, there had been no additional ratifications or accessions to the Convention. UN ومنذ الدورة السادسة والأربعين للجنة، لم يسجَّل أي تصديق إضافي على الاتفاقية أو انضمام إليها.
    The Agreement requires 30 ratifications or accessions to enter into force. UN ويتطلب الاتفاق ٣٠ تصديقا أو انضماما ليصبح نافذا.
    However, this Convention has not yet reached the required number of 20 ratifications or accessions for its entry into force. UN غير أن هذه الاتفاقية لم تحصل بعد على العشرين تصديقا أو انضماما اللازمة لبدء نفاذها.
    It should be noted that the Convention will enter into force on 16 November 1964, having already secured the required 60 ratifications or accessions for its entry into force. UN وجدير بالذكر أن هذه الاتفاقية سيبدأ نفاذها في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بعد أن حصلت فعلا على التصديقات أو الانضمامات اﻟ ٦٠ اللازمة لسريانها.
    With this in mind, the Swiss Government believes that the number of ratifications or accessions required must be set relatively high (50 or 60 ratifications and accessions, for example). UN ومن هذا المنظور، ترى الحكومة السويسرية بأن الحد اﻷدنى للتصديقات والانضمامات يجب أن يكون مرتفعا نسبيا )٥٠ أو ٦٠ تصديقا وانضماما، مثلا(.
    Welcoming the fact that the total number of States parties to each of the Covenants has increased significantly through recent ratifications or accessions, while noting at the same time that many States Members of the United Nations have yet to become parties to them or to the Optional Protocols to the Covenant on Civil and Political Rights, UN وإذ ترحب بأن عمليات التصديق على العهدين أو الانضمام إليهما في اﻵونة اﻷخيرة قد زادت مجموع عدد الدول اﻷطراف في كل منهما زيادة كبيرة، بينما تلاحظ في الوقت نفسه عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لم يصبح بعد طرفا فيهما أو في البروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    7. Welcomes the increasing number of signatures and ratifications or accessions to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and calls upon States that have not done so to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority; UN 7 - ترحب بتزايد عدد التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم أو حالات الانضمام إليها، وتهيب بالدول التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك باعتباره أمرا ذا أولوية ؛
    As of September 2011, there were 156 ratifications or accessions to the Convention. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، بلغ عدد الدول المصدقة على الاتفاقية أو المنضمة إليها 156 دولة.
    The Committee, to be established when the Convention comes into force, will consist of 12 independent experts, rising to 18 experts after an additional 60 ratifications or accessions to the Convention. UN وستتألف اللجنة التي ستنشأ عندما تدخل الاتفاقية حيز النفاذ من 12 خبيراً مستقلاً وستعزز عضويتها لتصل إلى 18 خبيراً مستقلاً بعد تصديق ستين جهة إضافية على الاتفاقية أو انضمامها إليها.
    The chairmen reported that the Convention had now received a total of 184 instruments of ratification, acceptance, approval or accession, while the number of ratifications or accessions to the Kyoto Protocol had reached 23. UN وأبلغ بأنه ورد حتى الآن بخصوص الاتفاقية، 184 صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام، بينما بلغ عدد الأطراف التي صدقت على بروتوكول كيوتو أو انضمت إليه 23 طرفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more