"or anybody" - Translation from English to Arabic

    • أو أي شخص
        
    • أو أي أحد
        
    • أَو أي شخص
        
    • أو لأي شخص
        
    • أو أيّ شخص
        
    • أو أيّ أحد
        
    • أو أى شخص
        
    • أو لأيّ أحد
        
    • أو أحد
        
    • او أي شخص
        
    • او اي شخص
        
    • أو أي أحدٍ
        
    • أو لأي أحد
        
    • أو لأيّ شخص
        
    • او اى
        
    He have any family here or anybody we could talk to? Open Subtitles هل يملك عائلة هنا أو أي شخص يمكننا التحدث إليه؟
    - Look, I've never threatened to hurt myself or anybody else. Open Subtitles انصتِ , لم أهدد بـإيذاء نفسي أو أي شخص أخر
    Well, son, at least we know that the knife won't ever hurt you or anybody else again. Open Subtitles على الأقل يا بني نعلم أن السكين لن يصيبك أو أي شخص آخر بعد الآن
    Doesn't want me or anybody opening the breaches again. Open Subtitles لا يريدني أنا أو أي أحد أنّ نفتح الثغرات مجدّداً
    I don't think it was him or anybody in his group. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو أَو أي شخص في مجموعتِه. سَمعتَه.
    I don't have to justify myself to you or anybody else. Open Subtitles ليس عليّ أن أبرّر نفسي لك أو لأي شخص آخر.
    Well, yeah, him or anybody else with a shortwave radio. Open Subtitles حسناً، أجل، هُو أو أيّ شخص آخر مع راديو ذو مُوجات قصيرة.
    My advice would be to get in front of this before your son hurts himself or anybody else. Open Subtitles ونصيحتي أن يكون الحصول على هذه الجبهة في قبل ابنك يؤذي نفسه أو أي شخص آخر.
    Did sara have a boyfriend or anybody she was having troubles with? Open Subtitles هل سارة لديك صديق أو أي شخص كانت لديها مشاكل مع؟
    We are not here in the business of consulting the United Nations or anybody else about fundamental matters of faith. UN ونحن لا نريد هنا أن نستشير اﻷمم المتحدة أو أي شخص سواها بشأن مسائل أساسية هي من صميم عقيدتنا.
    I don't have to consult you or anybody else on these matters. Open Subtitles ليس علي إستشارتك أو أي شخص آخر بشأن هذه المسائل
    You see any weapons around or anybody shooting up in public? Open Subtitles هل رأيت أي سلاح في المكان أو أي شخص يتعاطى أمام الناس؟
    I refuse to let you or anybody else keep me outside of your phony velvet rope. Open Subtitles أنا أرفض السماح لك أو أي شخص آخر تبقي لي خارج الخاص بك الزائفة المخملية حبل.
    There's nothing you can't say in front of Madison or anybody else. Open Subtitles لا يوجد شيء لا يمكنك قوله في أمام ماديسون أو أي شخص آخر.
    But he's not perfect, and he's not favored over you or Iris or anybody else. Open Subtitles لكنه ليس مثاليا، وأنه لا فضل لك أكثر أو القزحية أو أي شخص آخر.
    I don't want them or anybody else being distracted from the primary mission. Open Subtitles لا أريدهم أو أي أحد أخر أن يتشتتوا عن المهمة الأساسية
    Don't touch anything or anybody, okay? Open Subtitles لا تتحركي. لا تلمسي أي شيء أو أي أحد , حسنا ؟
    I'm not meant to be married to her or anybody else. Open Subtitles لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ متزوّج مِنْها أَو أي شخص آخر.
    You don't happen to owe Frank Marino or anybody on his crew any money, by any chance? Open Subtitles أو لأي شخص يعمل معه بأي مال بأي طريقة ؟ لا , لا نحن صافيون
    You couldn't risk me, or anybody else, jeopardizing your team, your precious cyclone. Open Subtitles لم تستطع المخاطرة بأن أقوم أنا أو أيّ شخص آخر بتعريض فريقك للخطر، جماعتك الغالية.
    I'll be damned if I let him or anybody else fuck this up for me. Open Subtitles سأكون ملعوناً إن تركته أو أيّ أحد اّخر يتلاعب بي
    You don't help me, she dies, simple as that, and there's nothing the cops or anybody else can do to stop it. Open Subtitles إذا لم تساعدنى فسيقتلولها بكل بساطة ولا يوجد شىء يمكن لرجال الشرطة أو أى شخص آخر أن يفعله حيال ذلك
    You don't work around here anymore for me... or anybody. Open Subtitles أنت لا تعمل هنا ... ليس لي بعد الآن أو لأيّ أحد
    I love you like a son, but if you or anybody near you double-crosses me... as long as I have breath in my lungs, I will find you and I will cook you. Open Subtitles أنا أحبك كابن لكن لو أنت أو أحد قريب منك خدعني طالما أن رئتي تتنفس سوف أبحث عنك وسوف أطبخك
    And I refuse to apologize to you or anybody else. Open Subtitles و أنا أرفض الإعتذار لك او أي شخص أخر
    Did you or anybody else notice a change in him recently? Open Subtitles لا شئ هل لاحظتي او اي شخص آخر اي تغيير عليه مؤخرا ؟
    Don't call the police or anybody else. Open Subtitles لاتتصلي بالشرطة أو أي أحدٍ آخر.
    But it's not now, and it's not up to you or anything you or anybody else fucking says, okay? Open Subtitles لكن هذا ليس الآن و لا يعود الأمر لك أو لأي أحد آخر
    I'm starting to realize that there's no such thing as a do-over, not for you, me, or anybody. Open Subtitles بدأتُ بالإدراك أنّه لا يوجد ما يُدعى بتصحيح الأمور الماضية، ليس لك، لي أو لأيّ شخص.
    Well, I've been too busy to be human, and I'm not gonna start kissing babies or anybody else. Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا لأظهار انسانيتى وانا لن أبدأ فى تقبيل الأطفال او اى احد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more