"or anything like that" - Translation from English to Arabic

    • أو أي شيء من هذا القبيل
        
    • أو شيء من هذا القبيل
        
    • أو أي شيء مثل هذا
        
    • أو ما شابه ذلك
        
    • او شئ من هذا القبيل
        
    • أو شيء كهذا
        
    • أو أي شئ مثل ذلك
        
    • أو أي شيء كهذا
        
    • أو شيء مثل هذا
        
    • أو أيّ شئ مثل ذلك
        
    • أو أيّ شيء من هذا القبيل
        
    • أو شئ كهذا
        
    • أو ما شابة
        
    • أو أى شئ من هذا القبيل
        
    • أو أي شئ من هذا القبيل
        
    If you were doing drugs, or anything like that, you ain't gonna get in trouble for it. Open Subtitles إذا كنتِ تتعاطين المخدرات أو أي شيء من هذا القبيل لن تتورطي في أي مشكلة
    And I wouldn't have to fool with all those a la carte prices or bookkeeping, or menus, or anything like that. Open Subtitles كما انني لن انخدع بكل تلك الاسعار الانتقائيه أو مسك الدفاتر أو القوائم، أو أي شيء من هذا القبيل.
    Um... no need for a hug or anything like that. Open Subtitles لا داعٍ لعناق أو شيء من هذا القبيل حسناً
    No, it's just Ralph never cared about his hair or what he wore or anything like that before. Open Subtitles لا , إن فقط رالف كان لا يهتم بشعره أو ماذا يرتدي أو أي شيء مثل هذا من قبل
    I'm not going into any dark alleys or anything like that. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى أزقة مظلمة أو ما شابه ذلك.
    Not that being gay is horrible or needs to be forgiven or anything like that. Open Subtitles وذالك لا يعني أن تكونك شاذ شئ سيئ او يجب أن تسامح من أجله او شئ من هذا القبيل
    I think before we do anything, like suspend anybody or anything like that, we talk to someone who has some real authority, like superintendent hwang. Open Subtitles أظن قبل أن نفعل شيئاً مثل إيقاف أحد أو شيء كهذا أن نتحدث لشخص لديه سلطة حقيقية
    I don't expect you to love me or anything like that. Open Subtitles لاأتوقع منــكما أنّ تحبــاني أو أي شيء من هذا القبيل
    Now, don't get any ideas of me liking you or us being buddies or anything like that. Open Subtitles الآن، لا تفكر انك تروق لي أو كوننا اصدقاء أو أي شيء من هذا القبيل
    " We're not doing routine security work or anything like that. UN ونحن لا نقوم بعمل أمني روتيني أو أي شيء من هذا القبيل.
    We don't talk about numbers or weight or anything like that. Open Subtitles لا نتحدث عن الأرقام أو الوزن أو أي شيء من هذا القبيل.
    And, uh, if you need anything, like clothes or anything like that, Open Subtitles و، اه، إذا كنت بحاجة إلى أي شيء مثل ملابس أو أي شيء من هذا القبيل
    But there's no shops or services, or anything like that. Open Subtitles لكن ليس هنالك محلات التجارية أو خدمات، أو أي شيء من هذا القبيل.
    It doesn't feel like I'm holding people up or anything like that. Open Subtitles لا أشعر بأني أقوم بتأخير الناس أو شيء من هذا القبيل
    It doesn't have to be a transplant or anything like that, but... Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون عملية زراعة عضو أو شيء من هذا القبيل
    You know, I know that we're not partners or friends or anything like that, but are you okay? Open Subtitles أتعرفين أعرف أننا لسنا شركاء أو أصدقاء أو أي شيء مثل هذا لكن هل أنتِ بخير ؟
    So, are there any, like, uh... breaches or anything like that today or? Open Subtitles .. إذًا هل هُنالك أي شيء مثل إختراقات أو ما شابه ذلك اليوم؟
    He's not a corporate spy or anything like that, so... Open Subtitles انه ليس جاسوس شركة اخرى او شئ من هذا القبيل, لذا..
    And it's not that I'm afraid or that I can't do for myself or anything like that, because I've been living here long enough that... Open Subtitles وهذا لا يعني أنني خائفة أو أنني لا يُمكنني أن أقوم بذلك بنفسي أو شيء كهذا لأنني عشت هنا لمدة طويلة بما فيه الكفاية
    Just wants to know if I want any coffee or anything like that. Open Subtitles فقط يريد المعرفة إذا أريد أي قهوة أو أي شئ مثل ذلك
    I'm not saying give me a speech or a gift or anything like that, but you... you're just... you're a big, giant ingrate. Open Subtitles أنا لا أطلب أن تعطيني محاضرة أو هدية أو أي شيء كهذا لكنك فقط
    Have you ever been sodomized or anything like that before? Open Subtitles هل تم اللواط فيك أو شيء مثل هذا من قبل ؟
    And so, if I see anything that maybe seems suspicious or anything like that, or if I just feel like maybe I need some help, Open Subtitles . إذا رأيت أيّ شئ يبدو مريب ، أو أيّ شئ مثل ذلك ، أو إذا أحسّست أنى أحتاج إلى بعض المساعدة
    I didn't see a stage or a pole or dancers or anything like that. Open Subtitles لم أرَ مسرح أو بركة سباحة أو راقصات أو أيّ شيء من هذا القبيل
    Listen, I don't want to put my foot in my mouth or anything like that... Open Subtitles اسمع، لا أريد أن أضع قدمي في فمي أو شئ كهذا
    Something that doesn't necessarily rely on a theme or anything like that. Well it has a theme. Open Subtitles كما تعرفين، شيء لا يعتمد كثيرًا على المظهر أو ما شابة.
    I don't mind if you wanna give me a lecture about being responsible or anything like that. Open Subtitles لا أمانع إلقاءك محاضره لى عن المسيؤوليات أو أى شئ من هذا القبيل
    They don't want no lawyer, no preacher, or anything like that around... Open Subtitles لا يريدون محتميا أو واعظا أو أي شئ من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more