Cooperative action to prevent illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery, and related materials | UN | العمل التعاوني لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، والمواد ذات الصلة |
Acts committed with an explosive or deadly device, chemical or biological agents or other means or substances | UN | الأفعال المرتكبة بأجهزة متفجرة أو فتاكة أو العوامل الكيميائية أو البيولوجية أو الوسائل والمواد الأخرى |
Involve exposure to any chemical, physical or biological agents, as listed in the annex to the Regulations; | UN | لا ينطوي على تعريضه للعوامل الكيميائية أو الفيزيائية أو البيولوجية الوارد ذكرها في ملحق اللائحة؛ |
The Islamic Republic of Afghanistan does not have chemical or biological weapons. | UN | ولا يوجد لدى جمهورية أفغانستان الإسلامية أي أسلحة كيميائية أو بيولوجية. |
Many States are perhaps more vulnerable to the threat of such arms, be they conventional, chemical or biological. | UN | ولعل دولاً كثيرة تكون أكثر عرضة لتهديد تلك اﻷسلحة، سواء أكانت تقليدية أو كيميائية أو بيولوجية. |
We agree with the widely held view that the best guarantee against the threat of the possible use of nuclear, chemical or biological weapons is in their elimination. | UN | ونتفق مع الرأي الشائع بأن أفضل ضمان ضد التهديد باحتمال استعمال الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية هو القضاء عليها. |
We agree with the widely held view that the best guarantee against the threat of possible use of nuclear, chemical or biological weapons lies in their elimination. | UN | إننا نتفق مع الرأي السائد على نطاق واسع بأن أفضل ضمان ضد خطر احتمال استعمال الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية يتمثل في إزالتها. |
Action taken: The FSM currently does not manufacture, produce, develop, store, transport or export nuclear, chemical or biological weapons -- or any related or precursor materials -- within or outside its borders. | UN | الإجراءات المتخذة: تمتنع حالياً ولايات ميكرونيزيا الموحدة عن تصنيع وإنتاج وتطوير وتخزين ونقل وتصدير الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو المواد المتصلة بها أو سلائفها، داخل وخارج حدودها. |
No one has ever produced a single piece of evidence that any programme for the development of nuclear, chemical or biological weapons has been set up in our country. | UN | ولم يبرز أحد قط دليلا واحدا على قيام هذا البلد بإنشاء برنامج لتطوير الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية. |
Thus, for the monitoring system to be effective, it must cast a broad net and cover major facilities such as petrochemical and biopesticide plants where chemical or biological warfare agents could be produced. | UN | وبناء على ذلك فلكي يصبح نظام الرصد فعالا، يجب أن تكون شبكته عريضة فيشمل مرافق رئيسية مثل مصانع البتروكيماويات والمبيدات البيولوجية لﻵفات، حيث يمكن إنتاج عوامل الحرب الكيميائية أو البيولوجية. |
We call on other parties to the Protocol to reject the use of chemical or biological weapons as a retaliatory measure. | UN | ونناشد الأطراف الأخرى في البروتوكول أن ترفض استخدام الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية كإجراء انتقامي. |
Government controls exist to prevent the diversion of any materials which could be used in the manufacture of chemical or biological weapons. | UN | وتوجد ضوابط حكومية لمنع تحويل أية مواد يمكن استخدامها في صنع الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية. |
The government of Samoa considers the risk of nuclear, chemical or biological weapons, or delivery systems being present within Samoa to be very low. | UN | ترى حكومة ساموا أن مستوى خطر الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو منظومات إيصالها داخل ساموا منخفض جدا. |
No degradation recorded in chemical or biological tests Bioaccumulation | UN | لم يسجل أي تحلل في الفحوص الكيميائية أو البيولوجية. |
If terrorists lay their hands on nuclear, chemical or biological weapons, the consequences will be devastating. | UN | فإذا وضع الإرهابيون أيديهم على الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ستكون العواقب مدمرة. |
Preventive and rapid-response measures to neutralize a terrorist attack or attempted attack with chemical or biological materials. | UN | تدابير للوقاية وللرد الفوري لشل أي هجوم أو اعتداء إرهابي باستخدام مواد كيميائية أو بيولوجية. |
Should a nuclear response to an attack committed with chemical or biological weapons differ from a response to an attack committed with conventional weapons? | UN | :: هل يجب أن يكون الرد النووي على هجوم يشن بأسلحة كيميائية أو بيولوجية مختلفاً عن الرد على هجوم يتم بأسلحة تقليدية؟ |
Switzerland does not maintain any nuclear, chemical or biological weapons or their means of delivery. | UN | لا تحتفظ سويسرا بأي أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية أو أي من وسائل إيصالها. |
Switzerland has never undertaken nuclear or biological weapons production nor has it engaged in stockpiling their means of delivery. | UN | ولم تقم سويسرا على الإطلاق بإنتاج أي أسلحة نووية أو بيولوجية كما أنها لم تقم بتخزين وسائل إيصالها. |
The Republic of San Marino does not have an army and has never developed, produced, acquired, possessed or stored nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery | UN | لا تملك جمهورية سان مارينو جيشا ولم تقم قط باستحداث أو إنتاج أو حيازة أو امتلاك أو تكديس أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها. |
We agree with the widely held view that the best guarantee against the threat of the possible use of nuclear, chemical or biological weapons lies in their total elimination. | UN | ونتفق مع الرأي الذي تأخذ به مجموعة واسعة والذي مفاده أن أفضل ضمان لدرء خطر احتمال استخدام الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية يكمن في نزعها نزعا تاما. |
The handling of substances that might be used for a nuclear, chemical or biological weapon requires a licence from the Government. | UN | ويلزم لتداول المواد التي يمكن استخدامها في صنع سلاح نووي أو كيميائي أو بيولوجي الحصول على ترخيص من الحكومة. |
Scholarly opinion likewise generally continues to interpret the necessary intent as being limited to the physical or biological destruction of the group. | UN | وتواصل الآراء الفقهية بالمثل عموما تفسير القصد اللازم على أنه قصد مقصور على التدمير المادي أو البيولوجي للجماعة. |
Section 7 creates an offence for importing or exporting a microbial or biological agent or toxin, except as authorized by the Export and Import Permits Act. | UN | :: تُنشئ المادة 7 جريمة تتعلق باستيراد أو تصدير مواد جرثومية وبيولوجية أو سمّية، ما لم يسمح بذلك قانون رُخص التصدير والاستيراد. |