"or branch" - Translation from English to Arabic

    • أو فرع
        
    • أو الفرع
        
    • أو فرعية
        
    • أو الفرعية
        
    Accordingly, the responsibility for implementing some of the subprogrammes is spread over more than one division or branch. UN وتبعا لذلك فإن مسؤولية تنفيذ بعض البرامج الفرعية تكون موزعة على أكثر من شُعبة أو فرع.
    1. Creation or extension of a wholly-owned enterprise, subsidiary or branch, acquisition of full ownership of an existing enterprise; UN ١- إنشاء أو توسيع مشروع أو شركة فرعية أو فرع مملوك بالكامل، واحتياز الملكية الكاملة لمشروع قائم؛
    Workers' unions may be set up by enterprise, occupation or branch of activity. UN ويمكن تنظيم نقابات العمال على أساس المنشأة أو المهنة أو فرع النشاط.
    These estimates may be also subdivided by economic sector or branch of industry, agriculture and services. UN ويمكن تقسيم هذه التقديرات أيضا حسب القطاع أو الفرع الاقتصادي للصناعة أو الزراعة أو الخدمات.
    Any regional or branch offices which the World Tourism Organization may establish shall closely cooperate with the regional or branch offices which the United Nations has established or may establish, in particular the offices of the regional commissions and of the resident coordinators. UN تتعاون أي مكاتب إقليمية أو فرعية قد تنشئها المنظمة العالمية للسياحة تعاونا وثيقا مع المكاتب الإقليمية أو الفرعية التي أنشأتها أو قد تنشئها الأمم المتحدة، ولا سيما مكاتب اللجان الإقليمية ومكاتب المنسقين المقيمين.
    I guess I'd grab a tree or branch or something to stay connected to the earth. Open Subtitles اعتقد انني كنت الاستيلاء على شجرة أو فرع أو شيء للبقاء على اتصال إلى الأرض.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that it would fall under the authority of the Office for Disarmament Affairs to rename an existing organizational unit or branch in accordance with ST/SGB/150/Rev.1. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن أمر إعادة تسمية وحدة تنظيمية قائمة أو فرع يندرج في إطار سلطة مكتب شؤون نزع السلاح وفقا لما هو وارد في الوثيقة ST/SGB/150/Rev.1.
    The commission can review any law or branch of law and recommend ways and measures necessary in which that law or branch of the law can be improved, or made simpler and be brought up date in line with human rights and the current circumstances of Tanzania. UN ويجوز للجنة مراجعة أي قانون أو فرع من فروع القانون والتوصية بالطرق والإجراءات اللازمة لتحسين هذا القانون أو فرع من فروعه، أو تبسيطه وتحديثه بما يتوافق مع حقوق الإنسان والظروف الراهنة في تنزانيا.
    In accordance with the principle of checks and balances, such a system should also include a strict separation of responsibilities so that no single agency or branch is responsible both for decisions and for their enforcement. UN ووفقا لمبدأ الزواجر والضوابط، فان مثل هذا النظام ينبغي أن يشمل فصلا دقيقا للمسؤوليات بحيث لا تكون هناك هيئة وحيدة أو فرع وحيد مسؤول عن اتخاذ القرارات وعن انفاذها.
    They naturally consist exclusively of workers, and among these, those who provide services for the same employer regardless of their occupation, trade or branch of activity. UN وهي تتألف عادة من العمال على سبيل الحصر، ومن بينهم الذين يقدمون خدمات لصاحب العمل نفسه بغض النظر عن مهنتهم أو حرفتهم أو فرع نشاطهم.
    134. It is estimated that the residual mechanism or branch, in this illustrative example, would have a staff totalling around 25. UN 134 - ويقدر أن يبلغ مجموع الملاك الوظيفي لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية في إطار هذا النموذج التوضيحي 25 موظفا.
    Overall, it is estimated that the residual mechanism or branch, in this illustrative example, would have a staff totalling around 88. UN وبوجه عام، يقدر أن الملاك الوظيفي آلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية، في إطار هذا المثال التوضيحي، سيكون مجموعه حوالي 88 وظيفة.
    The residual mechanism or branch, in this illustrative example, would have a total staff of around 163 and a staffing cost in the region of $28.3 million per annum. UN وسيكون لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية في إطار هذا المثال التوضيحي ملاك وظيفي مجموعه حوالي 163 وظيفة وتكلفة ملاك وظيفي في حدود 28.3 مليون دولار سنويا.
    In other words, if two trials are ongoing, the residual mechanism or branch, in this illustrative example, would have a staff totalling around 169. UN وبعبارة أخرى، في حال وجود محاكمتين جاريتين، سيكون لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية، في هذا المثال التوضيحي، ملاكا وظيفيا مجموعه حوالي 169 وظيفة.
    I. Procedural arrangements relating to facilitation or branch 1 20 UN أولاً- الترتيبات الإجرائية المتصلة بالتسهيل أو الفرع 1 22
    II. Procedural arrangements relating to enforcement or branch 2 21 UN ثانياً- الترتيبات الإجرائية المتصلة بالإنفاذ أو الفرع 2 23
    Efforts have been made to streamline procedural arrangements relating to facilitation or branch 1 and enforcement or branch 2. UN 4- وقد بُذلت جهود لتبسيط الترتيبات الإجرائية المتعلقة بالتسهيل أو الفرع 1 والإنفاذ أو الفرع 2.
    Any regional or branch offices which the World Tourism Organization may establish shall closely cooperate with the regional or branch offices which the United Nations has established or may establish, in particular the offices of the regional commissions and of the resident coordinators. UN تتعاون أي مكاتب إقليمية أو فرعية قد تنشئها منظمة السياحة العالمية تعاونا وثيقا مع المكاتب الإقليمية أو الفرعية التي أنشأتها أو قد تنشئها الأمم المتحدة، ولا سيما مكاتب اللجان الإقليمية ومكاتب المنسقين المقيمين.
    Any regional or branch offices which the World Tourism Organization may establish shall closely cooperate with the regional or branch offices which the United Nations has established or may establish, in particular the offices of the regional commissions and of the resident coordinators. UN تتعاون أي مكاتب إقليمية أو فرعية قد تنشئها المنظمة العالمية للسياحة تعاونا وثيقا مع المكاتب الإقليمية أو الفرعية التي أنشأتها أو قد تنشئها الأمم المتحدة، ولا سيما مكاتب اللجان الإقليمية ومكاتب المنسقين المقيمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more