"or committee" - Translation from English to Arabic

    • أو لجنة
        
    • أو اللجنة
        
    • أو للجنة
        
    • أو لجنةً
        
    • أو أنشئت مثل هذه اللجنة
        
    Meanwhile a mechanism or committee shall be constituted to examine the conditions of those affected by war to be exempted from university fees for 5 years. UN في الوقت نفسه تُنشأ آلية أو لجنة لفحص حالات أولئك المتأثرين بالحرب لإعفائهم من مصاريف الجامعة لمدة 5 سنوات.
    To that end, the Permanent Forum could create a task team or committee to engage in constructive dialogue with States on challenges, achievements and future action. UN ولتحقيق هذه الغاية، يستطيع المنتدى تشكيل فريق عمل أو لجنة من أجل الدخول في حوار بناء مع الدول بشأن التحديات والإنجازات والإجراءات المستقبلية.
    The procedure of settlement by a conciliation commission or committee should incorporate the following elements: UN ينبغي لإجراءات التسوية التي تتخذها هيئة أو لجنة التوفيق مراعاة العناصر التالية:
    The group or committee could also be supported by a technical panel or panels addressing specific issues addressed by the fund; UN ويمكن لهذا الفريق أو اللجنة أن يحصل على دعم من فريق فني أو عدة أفرقة تتناول قضايا نوعية مما يعالجه الصندوق؛
    The composition of the commission or committee should take into account the interests of the Parties involved. UN وينبغي أن تراعى مصالح الأطراف القائمة في تكوين الهيئة أو اللجنة.
    The Security Council or committee should consider Khalil Ibrahim Mohammed and Adam Bahkit for designation as individuals who violated the arms embargo and thereby constitute an impediment to peace and a threat to stability in the region. UN ينبغي لمجلس الأمن أو للجنة النظر في اعتبار خليل إبراهيم محمد شخصا انتهك حظر الأسلحة، ويشكل، إذا، عائقا أمام السلام وخطرا على الاستقرار في المنطقة.
    The powers of the commission or committee should be sufficiently extensive to enable it to conduct inquiries and to gather the necessary information. UN ينبغي أن تكون سلطات هيئة أو لجنة التوفيق واسعة بما فيه الكفاية بحيث تتيح لها إجراء التحقيقات وجمع المعلومات المفيدة.
    Period set for the submission of a dispute to the conciliation commission or committee UN المهلة الزمنية لإحالة المنازعة إلى هيئة أو لجنة التوفيق.
    Period set for the adoption of a decision by the conciliation commission or committee UN المهلة الزمنية لاتخاذ قرارات هيئة أو لجنة التوفيق.
    A period of six months could be set for the adoption by the commission or committee of its decision. UN يمكن منح هيئة أو لجنة التوفيق مهلة زمنية تبلغ 6 أشهر لإصدار قرارها.
    This phase includes the appointment of an affirmative action officer or committee, or the announcement of each step taken on a noticeboard for all to see. UN وتشمل هذه المرحلة تعيين موظف أو لجنة للعمل اﻹيجابي، أو اﻹعلان عن كل خطوة تتخذ في لوحة لﻹعلانات كي يطلع عليها الجميع.
    A few reports show that Parties have established a team or committee to propose implementation and impact indicators and benchmarks. UN وتشير بضعة تقارير إلى أن الأطراف أنشأت فريقاً أو لجنة لاقتراح مؤشرات ومعايير لتقييم التنفيذ والآثار.
    A special working group or committee could be established to formulate the introductory and concluding provisions of the draft. UN ومن الممكن أن يتم تشكيل فريق عامل خاص أو لجنة خاصة لوضع الأحكام التمهيدية والختامية للمشروع.
    Each circle or committee could take leadership for a set of procurement issues considered most relevant to each of the clusters. UN ويمكن لكل دائرة أو لجنة أن تتولى الريادة في طائفة ما من مسائل المشتريات التي تعتبر الأوثق صلة بكل من المجموعات.
    I'll never be given a job by any group, board, council, or committee but I would like to do this job. Open Subtitles بواسطة مجموعة، طاقم، مجلس أو لجنة ولكنى أود أن أقوم بهذة العملية
    The Team invites the Council or committee to consider this. D. Enforcement of the arms embargo UN ويدعو الفريق المجلس أو اللجنة إلى النظر في هذا الموضوع.
    Disclosures can range from relatively detailed information to simple lists of the names of board or committee members. UN ويمكن للكشوف أن تتراوح بين معلومات مفصلة نسبياً وقوائم مبسطة بأسماء أعضاء المجلس أو اللجنة.
    Accordingly, when submitting proposals or advocating positions before a legislative body or committee, international civil servants are presenting the position of the executive head, not that of an individual or organizational unit. UN وعلى ذلك فإذا قدّم موظفو الخدمة المدنية الدولية اقتراحات للهيئة أو اللجنة التنفيذية أو زكوا أمامها مواقف فإنما يفعلون ذلك عرْضا لموقف الرئيس التنفيذي وليس لموقف فرد أو وحدة.
    The authority attributed to the Chamber or committee is akin to that of the investigating judge in criminal cases. UN والصلاحيات التي يتمتع بها المجلس أو اللجنة هي صلاحيات قاضي التحقيق في المسائل الجنائية.
    A certified copy of the minutes of the election of members of the board of management, council or committee should also be submitted, together with the relevant volumes of the records of the General Assembly and of the board of management, the register of the board's members and lastly the accountancy records. UN وينبغي أن تقدَّم أيضاً نسخة موثَّقة من محاضر انتخاب أعضاء مجلس الإدارة أو الهيئة أو اللجنة إلى جانب مجلَّدات سجلاّت الجمعية العامة ومجلس الإدارة، وسجلّ أعضاء المجلس وأخيراً السجلات المحاسبية.
    123. The Security Council or committee should consider Khalil Ibrahim Mohammed for designation as an individual who violated the arms embargo and thereby constitutes an impediment to peace and a threat to stability in the region. UN 123 - ينبغي لمجلس الأمن أو للجنة النظر في اعتبار خليل إبراهيم محمد شخصا انتهك حظر الأسلحة، ويشكل، إذا، عائقا أمام السلام وخطرا على الاستقرار في المنطقة.
    It may also indicate which person or organ within the institution would make the appointment (for example, the president, a board of directors, the secretary-general or a committee) and, in the case of a board or committee, how that organ is composed and/or its members would be elected. UN كما يجوز لها أن تذكر الشخص الذي سيتولى التعيين، أو الجهة التي ستتولى التعيين، داخل المؤسسة (مثلاً رئيس المؤسسة، أو مجلس إدارتها، أو أمينها العام أو لجنة تابعة لها)؛ فإذا كانت تلك الجهة مجلساً أو لجنةً جاز للمؤسسة أن توضح كيفية تشكيل تلك الجهة و/أو كيفية انتخاب أعضائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more