:: Knowing the property is owned or controlled by a person or group who is or could be designated as a terrorist entity or associated entity. | UN | :: وهم يعلمون أن الممتلكات يملكها أو يتحكم فيها أشخاص أو جماعات صنفت بكونها كيانات إرهابية أو شريكة. |
:: Implementing asset freezes to prohibit anyone from dealing with the funds or economic resources belonging to, owned, held or controlled by a designated person. | UN | :: تنفيذ تدابير تجميد الأصول لمنع أي شخص من تداول الأموال أو الموارد الاقتصادية التي يملكها أو يحوزها أو يتحكم فيها شخص مدرج في القائمة. |
:: an asset freeze of funds owned or controlled by persons and entities designated by the Sanctions Committee. | UN | :: تجميد الأصول التي يملكها أو يسيطر عليها من تحدده لجنة الجزاءات من الأشخاص والكيانات. |
:: An entity owned or controlled by a designated person or entity, including through illicit means. | UN | :: أي كيان يمتلكه أو يتحكم فيه شخص أو كيان محدد، بوسائل منها الوسائل غير المشروعة. |
Assets belonging to natural or juridical persons, groups or entities listed in the annex to the Ordinance or controlled by them are automatically frozen. | UN | وتُجمّد بقوة القانون الأصول المالية العائدة إلى الأشخاص الماديين والمعنويين والجماعات والكيانات المذكورين في مرفق الأمر أو الخاضعة لسيطرتهم. |
These costs cannot always be predicted or controlled. | UN | ولا يمكن دائما التنبؤ بهذه التكاليف أو السيطرة عليها. |
Additionally, Article 4 of the Act on Aggravated Punishment extends the definition of public officials to the personnel of certain State-owned or controlled enterprises. | UN | ويضاف إلى ذلك أنَّ المادة 4 من قانون تشديد العقوبات توسِّع نطاق تعريف الموظف العمومي لكي يشمل العاملين في بعض المؤسسات التي تملكها الدولة أو تسيطر عليها. |
127. The Panel conducted a broad analysis of the assets owned or controlled by the designated individuals on the assets freeze list. | UN | 127 - وأجرى الفريق تحليلا موسعا للأصول التي يمتلكها أو يتحكم فيها أشخاص وكيانات مدرجون في قائمة تجميد الأصول. |
Article 2 of the ordinance provides for the freezing of assets and economic resources owned or controlled by the persons, enterprises and entities listed in annex 3. | UN | تنص المادة 2 من المرسوم على تجميد الأصول والموارد الاقتصادية التي يملكها أو يتحكم فيها الأشخاص المحددون أو المؤسسات أو الكيانات المحددة في المرفق 3. |
The Court of First Instance of Andorra (Batllia) is competent to freeze funds which are on Andorran territory and which are owned or controlled, directly or indirectly, by individuals or entities included on the lists issued by the Committee. | UN | وللمحكمة الابتدائية في أندورا اختصاص تجميد الأموال التي توجد في أراضي أندورا وتلك التي يملكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة أفراد أو كيانات مدرجة في القوائم الصادرة عن اللجنة. |
They noted that entities owned or controlled, either wholly or partially, by those two entities were not subject to the asset freeze measure. | UN | وأشاروا إلى أن الكيانات التي يملكها أو يسيطر عليها هذان الكيانان، كليا أو جزئيا، لا تخضع لتجميد الأصول. |
Important information has been received concerning bank accounts and companies owned or controlled by other designated individuals, situated in a number of Member States. | UN | وردت إلى الفريق معلومات مهمة تتعلق بحسابات مصرفية وشركات يملكها أو يسيطر عليها أشخاص آخرون ممن أسماؤهم مدرجة في قائمة الجزاءات، وتوجد في عدد من الدول الأعضاء. |
With regard to the freezing of funds, it has been ascertained that thus far there are no funds, financial assets or economic resources in the national territory that are owned or controlled by individuals or entities designated by the Committee. | UN | وبالنسبة لتجميد الأموال، فقد ثبت حتى الآن عدم وجود أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية في الأراضي الوطنية يملكها أو يسيطر عليها الأشخاص أو الكيانات الذين حددتهم اللجنة. |
(c) An entity owned or controlled by a designated person or entity, including through illicit means, | UN | (ج) كيان يمتلكه أو يتحكم فيه شخص أو كيان محدد، بوسائل منها الوسائل غير المشروعة. |
Under the United States embargo, all assets owned or controlled by the Government of the Libyan Arab Jamahiriya and subject to United States jurisdiction are frozen. | UN | وبموجب الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة، تجمد جميع اﻷصول المملوكة لحكومة الجماهيرية العربية الليبية أو الخاضعة لسيطرتها التي تخضع في الوقت نفسه لولاية الولايات المتحدة. |
It also recognized the enormous scale of the tragedy and that such natural disasters cannot be predicted or controlled. | UN | كما اعترفت بضخامة درجة المأساة وبأن تلك الكوارث الطبيعية لا يمكن توقعها أو السيطرة عليها. |
- Freezing of funds and economic resources owned or controlled directly or indirectly by specified entities and individuals; | UN | - تجميد أموال وموارد اقتصادية تملكها أو تسيطر عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة كيانات محددة وأفراد محددون؛ |
The same section also prohibits the direct or indirect payment or attempt thereof, to or for the benefit of the Taliban or any undertaking owned or controlled, directly or indirectly by the Taliban. | UN | كما تحظر المادة ذاتها دفع الأموال بصورة مباشرة أو غير مباشرة أو محاولة ذلك إلى الطالبان أو لمنفعتها أو إلى أي مشروع أو تتحكم فيه الطالبان بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
Article 2 (1) provides that funds and economic resources owned or controlled by the individuals, enterprises and entities listed in annexes 2 and 3 of the Ordinance shall be frozen. | UN | وبمقتضى الفقرة 1 من المادة 2، تجمَّد الأصول والموارد الاقتصادية التي تملكها المؤسسات والكيانات والأشخاص الطبيعيون المذكورون في المرفقين 2 و 3 من المرسوم أو يتحكمون فيها. |
an asset that is owned or controlled by a person or entity listed by the Minister in the Commonwealth Gazette as a person or entity mentioned in paragraph 1(c) of Resolution 1373, or | UN | :: أموالا يمتلكها أو يتحكم بها أي شخص أو كيان أدرجه الوزير في الجريدة الرسمية للكمنولث بوصفه شخصا أو كيانا مشارا إليه في الفقرة 1 (ج) من القرار 1373، أو |
12. Rahab Engineering Institute: Rahab is owned or controlled by or acting on behalf of KAA, and is a subsidiary of KAA. | UN | 12 - معهد راهاب للهندسة: مملوك لخاتم الأنبياء أو تابع لها أو يتصرف باسمها. المعهد هو شركة فرعية لخاتم الأنبياء. |
(ii) any entity, wherever located or organized, owned or controlled by (i), or | UN | ' ٢` أو أي كيان، حيثما كان مقاما أو منظما وتملكه أو تسيطر عليه الجهات المذكورة في ' ١` أعلاه؛ |
(i) economic activities carried on, after the date of adoption of this resolution, within their territories by any entity, wherever incorporated or constituted, which is owned or controlled, directly or indirectly, by: | UN | `١` اﻷنشطة الاقتصادية التي يضطلع بها داخل أقاليمها، بعد تاريخ اتخاذ هذا القرار، أي كيان من الكيانات، أيا كان محل إنشائه أو تكوينه، يملكه أو يسيطر عليه مباشرة أو بطريقة غير مباشرة: |
15. Sepasad Engineering Company: Sepasad Engineering Company is owned or controlled by or acting on behalf of KAA. | UN | 15 - شركة سيبازاد للهندسة: مملوكة لخاتم الأنبياء أو تابعة لها أو تتصرف باسمها. المرفق الثالث |
In addition many of local sources are expected to cause environmental pollution and are not maintained or controlled appropriately. | UN | يضاف إلى ذلك أن الكثير من المصادر المحلية يتوقع لها أن تتسبب في إحداث تلوث بيئي ولا يتم صيانتها أو مراقبتها بصورة مناسبة. |
For the High Court to order such assets be forfeited to the Crown, the Court must be satisfied that the property is owned or controlled by a designated entity or is derived or generated from such property. | UN | ولكي تصدر المحكمة العليا أوامرها بضم هذه الأصول إلى التاج، يجب أن تكون مقتنعة بأن الممتلكات يملكها أو يديرها كيان من الكيانات المسماة أو مستمدة من هذا الكيان أو ناشئة عنه. |