"or costs" - Translation from English to Arabic

    • أو تكاليف
        
    • أو التكاليف
        
    • أو تكاليفه
        
    Such limits shall not include any interest or costs awarded by the competent court. UN ولا تشمل هذه الحدود أي فوائد أو تكاليف تقضي بها المحكمة المختصة.
    Such limits shall not include any interest or costs awarded by the competent court. UN ولا تشمل هذه الحدود أي فوائد أو تكاليف تقضي بها المحكمة المختصة.
    Such limits shall not include any interest or costs awarded by the competent court. UN ولا تشمل هذه الحدود أي فوائد أو تكاليف تقضي بها المحكمة المختصة.
    Butec did not provide clear and convincing evidence of its projected or actual revenues or costs for the cable factory or similar projects. UN ولم تقدم الشركة أدلة واضحة ومقنعة لﻹيرادات أو التكاليف المتوقعة أو الفعلية الخاصة بمصنع الكابلات أو بمشاريع مماثلة.
    No departure from the existing timeline or costs was expected. UN وأوضحت أنه ليس من المتوقع الخروج عن الجدول الزمني أو التكاليف الموجودة.
    It would not be possible to predict the nature or costs of such arrangements until they were actually negotiated. UN وليس من الممكن التنبؤ بطبيعة أو تكاليف هذه الترتيبات إلى أن يتم التفاوض بشأنها فعلاً.
    With the necessary procedures and data programming in place, the actual operation and maintenance of the system is not expected to present major problems, delays or costs. UN ومع وضع ما يلزم من اﻹجراءات وبرمجة البيانات، لا يتوقع أن يطرح التشغيل الفعلي للنظام ومواصلته مشاكل رئيسية أو تأخيرات أو تكاليف.
    They should ensure that transit transport services are operated efficiently and smoothly, without undue delays or costs to imports and exports for landlocked developing countries. UN وينبغي أن تكفل تلك البلدان أداء خدمات النقل العابر بكفاءة وسلاسة، بدون تأخيرات أو تكاليف لا مبرر لها على واردات البلدان النامية غير الساحلية وصادراتها.
    Barriers to entry in the form of technical expertise, capital costs, or costs of certification may be relatively high for this type of supplier. UN والحواجز التي تعوق الدخول والمتمثلة في الخبرة التقنية أو التكاليف الإنتاجية أو تكاليف الحصول على الشهادات قد تكون مرتفعة نسبيا بالنسبة لهذا النوع من الموردين.
    Where limits are imposed on the financial liability of the operator, generally such limits do not affect any interest or costs awarded by the competent court. UN وعندما تفرض حدود على المسؤولية المالية للمشغل، فإن هذه الحدود لا تؤثر عادة على أي فائدة أو تكاليف تحكم بها المحكمة المختصة.
    These are available for targeted groups within the Parenting Payment population to assist with their education costs or costs of entry to the workforce. UN وهذه المدفوعات متاحة لفئات مستهدفة في إطار مدفوعات الوالدين للسكان لمساعدتهم على تاحمل تكاليف التعليم أو تكاليف الدخول في قوة العمل.
    The most likely sector expected to attract comments from importers is the transport sector, as the availability and quality of transport services would have had an impact on their business in the form of delays or costs. UN والقطاع الذي يرجح أن يجتذب أكثر التعليقات من المستوردين هو قطاع النقل، حيث أن توفر خدمات النقل ونوعيتها يمكن أن يكون لهما آثار على نشاطهم في شكل تأخير أو تكاليف.
    In the view of the Panel, any expenses or costs incurred by Jordan in respect of such low birth-weight infants would constitute losses directly resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن أية نفقات أو تكاليف تكبّدها الأردن فيما يتصل بهؤلاء الأطفال قد يشكل خسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    The question was raised as to whether " costs " as mentioned here would cover costs of the Tribunal and/or costs of the other party, if any. UN أثير سؤال بشأن ما إذا كانت " التكاليف " بصيغتها الواردة في هذا الصدد من شأنها أن تشمل تكاليف المحكمة و/أو تكاليف الطرف الآخر، إن وجدت.
    The question was raised as to whether " costs " as mentioned here would cover costs of the Tribunal and/or costs of the other party, if any. UN أثير سؤال بشأن ما إذا كانت " التكاليف " بصيغتها الواردة في هذا الصدد من شأنها أن تشمل تكاليف المحكمة و/أو تكاليف الطرف الآخر، إن وجدت.
    It is not clear whether this estimate incorporates capital costs or costs associated with the disposal of any residues. UN ومن غير الواضح ما إذا كانت هذه التقديرات تتضمن تكاليف رأس المال أو التكاليف المرتبطة بالتخلص من أية مخلفات.
    It is not clear whether this estimate incorporates capital costs or costs associated with the disposal of any residues. UN وليس من الواضح عما إذا كان هذا التقدير يضم التكاليف الرأسمالية أو التكاليف المرتبطة بالتخلص من أي بقايا.
    Other countries are seeking alternative methods of census-taking, noting privacy, falling response rates or costs as a motivator for using a new method or new methods. UN وتسعى دول أخرى إلى استخدام طرق بديلة لإجراء التعداد، مع مراعاة الخصوصية أو انخفاض معدلات الاستجابة أو التكاليف بوصفها دافعا لاستخدام طريقة جديدة أو طرق جديدة.
    Delegations stressed the need to ensure country ownership and hoped that regionalization would not result in increased bureaucracy or costs. UN وأكدت الوفود على الحاجة إلى ضمان الملكية القطرية وأعربت عن أملها في ألا تسفر الهيكلة الإقليمية في زيادة البيروقراطية أو التكاليف.
    ii. Operating royalties or costs Plasma arc UN `2` الضرائب أو التكاليف التشغيلية.
    15. The Board considered that the Secretariat was not managing project implementation or costs effectively. UN 15 - رأى المجلس أن الأمانة العامة لم تدر تنفيذ المشروع أو تكاليفه على نحو فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more