Rule 10 During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
It is not difficult to add or delete objects or parts of a photo to or from an image, thereby creating pseudo-photos. | UN | فليس من الصعب أن تضاف إلى صورة من الصور أو تحذف منها أشياء أو أجزاء مما يخلق صوراً مزيفة. |
Those policy considerations should be taken into account in any proposal to amend or delete the recommendation. | UN | وتلك الاعتبارات السياساتية ينبغي أخذها في الحسبان في أي اقتراح بتعديل أو حذف هذه التوصية. |
In accordance with rule 9, during a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, defer or delete items. 2. Organizational and other matters | UN | ووفقاً للمادة 9، يجوز للجنة أثناء أية دورة أن تنقح جدول أعمالها ويجوز لها، حسب الاقتضاء، تأجيل النظر في بنود أو حذفها. |
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال في أثناء أي دورة ويجوز لها، بحسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال في أثناء أي دورة ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
During a regular session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | يجوز للجنة أثناء دورة عادية أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بعض البنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال خلال أي دورة كما يجوز لها، بحسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال خلال أي دورة ويجوز لها، بحسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
It is not difficult to add to an image or delete parts of it, thereby creating pseudo-photographs. | UN | وليس من الصعب أن تضاف إلى صورة ما أشياء أو تحذف منها أجزاء لتكوين صور زائفة. |
The Standing Committee of the National People's Congress may add to or delete from the list of laws in annex III after consulting the Committee for the Basic Law of the HKSAR and the HKSAR government; | UN | وللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي أن تضيف إلى، أو تحذف من، قائمة القوانين الواردة في المرفق الثالث ما تراه مناسباً بعد التشاور مع لجنة القانون الأساسي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وحكومتها؛ |
End-users are sometimes able to add or delete sites to the list as they see fit. | UN | ويمكن للمستخدمين النهائيين في بعض الأحيان إضافة مواقع إلى القائمة أو حذف مواقع منها بحسب ما يرونه مناسباً. |
They also expressed support for the Commission’s efforts to amalgamate some provisions, or delete articles. | UN | وأعربت هذه الوفود أيضا عن تأييدها لجهود اللجنة ﻹدماج بعض اﻷحكام أو حذف بعض المواد. |
I don't know, let's hit rewind or delete or whatever. | Open Subtitles | لا أعرف، لنضغط زر الأعادة أو الحذف أو أي شيء |
They made proposals to rewrite or delete provisions, moving article by article, deemed discriminatory in the part of the Civil Code that deals with inheritance. | UN | وتقدم هذان المستشاران الوطنيان باقتراحات تتعلق بإعادة صياغة أو بحذف كل مادة من مواد النصوص التي تعتبر تمييزية في هذا الجزء من القانون المدني الخاص بالميراث. |