Indeed, while paper-based documents are readable by the human eye, electronic communications are not -- unless printed to paper or displayed on a screen. | UN | وفي حين أن من الممكن، في الواقع، قراءة الوثائق الورقية بالعين البشرية فإن من غير الممكن قراءة الخطابات الإلكترونية بالعين البشرية إلا إذا طبعت على ورق أو عرضت على شاشة. |
As a matter of drafting, it was agreed that the last sentence of paragraph 36 should read as follows: " This was due to one of many distinctions between EDI messages and paper-based documents, namely, that the latter were readable by the human eye, while the former were not so readable unless reduced to paper or displayed on a screen " . | UN | ومن ناحية الصياغة، اتفق على أن يكون نص آخر جملة من الفقرة ٣٦ كما يلي: " ويعزى ذلك إلى وجود فرق ضمن فروق كثيرة بين رسائل التبادل الالكتروني للبيانات والمستندات الورقية اﻷساس، بمعنى أن اﻷخيرة مقروءة بالعين البشرية، في حين لا يتسنى قراءة اﻷولى إلا إذا اختزلت على ورق أو عرضت على شاشة " . |
NGO documentation should not be distributed or displayed in the conference room of the Commission but displayed outside or, more appropriately, in the designated parallel meeting room assigned to NGOs by the secretariat. | UN | وينبغي عدم توزيع وثائق المنظمات غير الحكومية أو عرضها في غرفة اجتماعات لجنة حقوق الإنسان ولكن عرضها خارج غرفة الاجتماعات أو بصورة أكثر ملاءمة في غرفة الاجتماعات الموازية التي تحددها الأمانة للمنظمات. |
Paper versions are printed for dispatch where electronic communications are lacking or unreliable, and also to be handed out or displayed at events, seminars, conferences and meetings, as appropriate. | UN | وتطبع نُسخ ورقية معدة للإرسال حيثما لا تتوفر اتصالات إلكترونية أو عندما لا يمكن الركون إلى هذه الاتصالات، كما أنه يمكن تسليمها باليد أو عرضها بمناسبة الأحداث والحلقات الدراسية والمؤتمرات والاجتماعات، حسب الاقتضاء. |