"or effect" - Translation from English to Arabic

    • أو الأثر
        
    • أو يؤدي
        
    • أو أثرها
        
    • أو أثره
        
    • أو أثر
        
    • أو يستتبع
        
    • أو ينشأ
        
    • أو يترتب عليه
        
    • أو التأثير
        
    • به أو
        
    • أو تأثير
        
    • أو آثار
        
    • أو نتيجته
        
    • أو بما يؤدي
        
    • أو تأثيره
        
    Accomplishments are the direct consequence or effect of the generation of outputs and lead to the fulfilment of a certain objective. UN وهذه الإنجازات هي العاقبة المباشرة أو الأثر المباشر لإدرار النواتج وهي تؤدي إلى تحقيق هدف محدد.
    Accomplishments are the direct consequence or effect of the generation of outputs and lead to the attainment of a certain objective. UN والإنجازات هي النتيجة المباشرة أو الأثر المباشر لتوليد مخرجات وتؤدي إلى تحقيق هدف معين.
    (c) Any form of forced population transfer which has the aim or effect of violating or undermining any of their rights; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان القسري يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    agreements between undertakings which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition and UN الاتفاقات المعقودة بين المشاريع والتي يكون هدفها أو أثرها هو منع المنافسة أو تقييدها أو تشويهها
    Denial of legal capacity having the purpose or effect of interfering with the right of persons with disabilities to equal recognition before the law is a violation of articles 5 and 12 of the Convention. UN وتُنتهك المادتان 5 و12 من الاتفاقية عند تجريد الأشخاص ذوي الإعاقة من الأهلية القانونية على نحو يكون غرضه أو أثره المساس بحقهم في الاعتراف بهم على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون.
    For its part, Ethiopia has maintained its position that demarcation by map coordinates has no legal force or effect. UN ومن جانبها تمسكت إثيوبيا بموقفها الذي مفاده أن ترسيم الحدود باستخدام إحداثيات خرائطية ليس له قيمة أو أثر قانوني.
    Accomplishments are the direct consequence or effect of the generation of outputs and lead to the fulfilment of a certain objective. UN والإنجازات هي النتيجة المباشرة أو الأثر المباشر لاستحداث النواتج وهي تؤدي إلى تحقيق هدف محدد.
    The direct consequence or effect of the generation of outputs and lead to the fulfilment of a certain objective. UN وهو العاقبة المباشرة أو الأثر المباشر ًلإدرار النواتج وهو يؤدي إلى تحقيق هدف محدد.
    The direct consequence or effect of the generation of outputs and lead to the fulfilment of a certain objective. UN وهو العاقبة المباشرة أو الأثر المباشر ًلإدرار النواتج وهو يؤدي إلى تحقيق هدف محدد.
    Accomplishments are the direct consequence or effect of the generation of outputs and lead to the fulfillment of a certain objective. UN والإنجازات هي النتيجة المباشرة أو الأثر المباشر لتوليد مخرجات وتؤدي إلى تحقيق هدف معين.
    Accomplishments are the direct consequence or effect of the generation of outputs and lead to the fulfilment of a certain objective. UN وهذه الإنجازات هي النتيجة المباشرة أو الأثر المباشر لإدرار النواتج وهي تؤدي إلى تحقيق هدف محدد.
    (c) Any form of [forcible] population transfer which has the aim or effect of violating or undermining any of their rights; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان [قسراً] يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    (c) Any form of population transfer which has the aim or effect of violating or undermining any of their rights; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    (c) Any form of forced population transfer which has the aim or effect of violating or undermining any of their rights; UN (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان القسري يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛
    agreements between undertakings which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition, and UN الاتفاقات بين المشاريع التي يكون هدفها أو أثرها هو منع المنافسة أو تقييدها أو تشويهها
    This requires the abolition of substitute decision-making regimes and mechanisms that deny legal capacity and which discriminate in purpose or effect against persons with disabilities. UN ويقتضي ذلك إلغاء نظم اتخاذ القرار بالوكالة والآليات التي تجرد الأشخاص ذوي الإعاقة من أهليتهم القانونية وتنطوي على تمييز ضدهم سواء من حيث غرضها أو أثرها.
    Denial of legal capacity must not be based on a personal trait such as gender, race, or disability, or have the purpose or effect of treating the person differently. UN إذ يجب ألاّ يستند التجريد من الأهلية القانونية إلى سمة شخصية كنوع الجنس أو العرق أو الإعاقة، أو أن يكون الغرض منه أو أثره معاملة الأشخاص معاملة مختلفة.
    In that connection, he wished to emphasize draft article 6, which stated clearly that the existing draft articles were without prejudice to the existence, operation or effect of any other rule of international law. UN وفي هذه المناسبة، هو يرغب في التشديد على المادة ٦ التي تذكر بجلاء بأن مشاريع المواد القائمة لا تخل بوجود أو إعمال أو أثر أي قاعدة أخرى من قواعد القانون الدولي.
    Harassment means that, in relation to a disability, undesired, uncalled-for or repulsive behaviour is made against the affected person, with the aim or effect of violating the dignity of the affected person and creating an intimidating, hostile or offensive environment for the affected person. UN وأما المضايقة فتعني، فيما يتصل بالإعاقة، سلوكاً غير مرغوب فيه أو لا مسوّغ له أو مستهجناً يُؤتى ضد الشخص المتأثر ويستهدف أو يستتبع انتهاك كرامته وإيجاد جو ترهيبي أو معادٍ أو مهين لهذا الشخص المتأثر.
    Recalling further the Convention against Discrimination in Education adopted on 14 December 1960 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, which prohibits any discrimination which has the purpose or effect of nullifying or impairing equality of treatment in education, UN وإذ تشير كذلك إلى الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ١٤ كانون الأول/ديسمبر ١٩٦٠ والتي تحظر أي شكل من أشكال التمييز يقصد به أو ينشأ عنه إلغاء المساواة في المعاملة في مجال التعليم أو الإخلال بها،
    Therefore, any measure with the purpose or effect of nullifying or impairing the equal enjoyment of human rights constitutes a violation of States' human rights obligations. UN وبناء على ذلك، فإن أي تدبير يكون القصد منه أو يترتب عليه إبطال المساواة في التمتع بحقوق الإنسان أو النيل منها يشكل انتهاكا لالتزامات الدول في مجال حقوق الإنسان.
    Impact describes the likely result or effect of an event. UN ويصف الأثر النتيجة المحتملة أو التأثير المحتمل لحدث ما.
    No discrimination based on race, gender, creed or social standing will be permitted, nor will any discrimination with the intent or effect of nullifying or encroaching upon the recognition, enjoyment or exercise of the rights and liberties of every individual on equal terms. UN ويحظر الدستور أي تمييز على أساس العرق أو الجنس أو العقيدة أو المركز الاجتماعي، كما يحظر، بصورة عامة، أي تمييز يُقصد به أو يترتب عليه إبطال الاعتراف بحقوق وحريات أي فرد أو التعدي عليها أو الحيلولة دون التمتع بها أو ممارستها على قدم المساواة مع الآخرين.
    In recent years ASEAN has actively encouraged the nuclear-weapon States to accede to the Treaty, but there has been no concrete result or effect yet. UN وقد دأبت الرابطة في السنوات الأخيرة على تشجيع الدول الحائزة للأسلحة النووية على الانضمام إلى المعاهدة ولكن لم تتحقق أي نتيجة أو تأثير ملموسين حتى الآن.
    52. The Secretary-General considers that the one-time review will not have any financial impact or effect on workforce management. UN 52 - ويرى الأمين العام أن الاستعراض لمرة واحدة لن يكون له أي آثار مالية أو آثار على إدارة القوة العاملة.
    (b) The public expression of prejudice which has the purpose or effect of denigrating a group of persons on the basis of the above-mentioned grounds; UN (ب) التعبير العلني عن التحامل الذي يكون غرضه أو نتيجته تحقير مجموعة من الأشخاص للأسباب المذكورة أعلاه؛
    49. Discrimination is defined as constituting " any distinction, exclusion, restriction or preference or other differential treatment that is directly or indirectly based on the prohibited grounds of discrimination and which has the intention or effect of nullifying or impairing the recognition, enjoyment or exercise, on an equal footing, of Covenant rights " . UN 49- ويُعرّف التمييز بأنه " أي تفرقة أو استثناء أو تقييد أو تفضيل، أو غير ذلك من أوجه المعاملة التفاضلية المبنية بشكل مباشر أو غير مباشر على أسباب تمييز محظورة، بقصد إبطال أو إضعاف الإقرار بالحقوق المنصوص عليها في العهد أو التمتع بها أو ممارستها على قدم المساواة، أو بما يؤدي إلى ذلك " ().
    3. Any activity the object or effect of which is, directly or indirectly, to promote the transactions or activities mentioned. UN ٣ - أي نشاط يكون غرضه أو تأثيره التشجيع، المباشر أو غير المباشر، للقيام بالتعاملات أو اﻷنشطة المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more