"or help" - Translation from English to Arabic

    • أو تساعد
        
    • أو المساعدة
        
    • أو مساعدة
        
    • أو يساعد
        
    • أو يساعدون
        
    • أو تساعدها
        
    • أو مساعدتي
        
    • أو تساعدك
        
    • أو مساعدتك
        
    • أو أن تساعد
        
    • أو أن يساعد
        
    States have an obligation to take special and positive measures to reduce or eliminate conditions that cause or help to perpetuate discrimination. UN وعلى الدول واجب اتخاذ تدابير خاصة وإيجابية للحد من الأوضاع التي تسبب التمييز أو تساعد على دوامه والقضاء عليها.
    Some of the experiments we're doing on this flight could help cure cancer or help with our future energy needs. Open Subtitles بعض الإختبارات التي نقوم بها في هذه الرحلـة من الممكن أن تساعد في علاج السرطان أو تساعد مستقبلنا من إحتياجات الطاقـه
    The principle of equality can, in specific circumstances, require a State to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions that cause or help to perpetuate discrimination. UN وقد يقتضي مبدأ المساواة في أحوال معيَّنة تبنِّي الدولة لإجراءات للتمييز الإيجابي لصالح الفئات المستضعفة من أجل تقليل أو إزالة الأوضاع التي تسبِّب التمييز ضد تلك الفئات أو تساعد على إدامته.
    Those States should establish strict controls to ensure, or help to ensure, that such weapons are prevented from being diverted to illegal trading. UN ويتعين على تلك الدول وضع ضوابط صارمة لكفالة، أو المساعدة في كفالة، عدم تحويل هذه الأسلحة إلى الاتجار غير المشروع.
    It is up to us to either help strengthen it or help to weaken and fracture it. UN ويتوقف علينا إما المساعدة على تعزيزه أو المساعدة على إضعافه وتمزيقه.
    When I was four years old, with no instruction or help from anyone, Open Subtitles عندما كنت فى سن الرابعة بدون إرشاد أو مساعدة من أحد
    Under the authority of the CST, the high-level experts and scientists group on desertification and drought will provide the necessary expertise in the scientific, technological, technical and other relevant fields, which will contribute or help to fully and effectively implement the Convention. UN يقوم فريق الخبراء والعلماء الرفيع المستوى المعني بالتصحر والجفاف، تحت إشراف لجنة العلم والتكنولوجيا، بتوفير الخبرة اللازمة في المجالات العلمية والتكنولوجية والتقنية وغيرها من المجالات ذات الصلة، والتي ستسهم أو تساعد في تنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة وفعالة.
    The principle of equality requires in certain situations that States take affirmative action or positive measures in order to diminish or eliminate conditions that cause or help to perpetuate discrimination. UN ويتطلب مبدأ المساواة في حالات معينة أن تقوم الدول باتخاذ إجراءات العمل الإيجابي أو تدابير إيجابية من أجل تقليل الظروف التي تسبب أو تساعد في إدامة التمييز، أو إزالة هذه الظروف.
    At the same time, his Arab colleagues preferred to continue squandering the United Nations budget on repetitive sessions, inefficient committees, endless resolutions and useless documents which did absolutely nothing to improve the situation on the ground or help the prospects for peace. UN وقال إن زملاءه العرب يفضلون مواصلة تبديد ميزانية الأمم المتحدة في دورات متكررة، ولجان غير فعالة، وقرارات لا نهاية لها، ووثائق غير مفيدة لا تعمل على تحسين الوضع على الأرض أو تساعد احتمالات السلام.
    You could be honest with me or help your son. Open Subtitles أنا تكون أمين معى أو تساعد إبنك
    Education The Government recognises that if women are to sustain a reasonable standard of living and provide for, or help provide for, the future of their families/whānau, they require access to a good level of income and the skills and knowledge that will help them maximise their financial resources. UN 140 - تسلِّم الحكومة بأن بلوغ المرأة مستوى معيشياً معقولاً ومستداماً بما يتيح لها أن تقدِّم، أو تساعد على تقديم، العون في المستقبل لأسرتها/أو جماعتها المحلية، أمر يتطلب إتاحة فرص حصول المرأة على مستوى معقول من الدخل والمهارات والمعارف بما يساعدها على تعظيم مواردها المالية.
    " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    Despite numerous requests by family members, authorities have refused to return his body or help locate his grave. UN وعلى الرغم من الطلبات العديدة التي تقدم بها هؤلاء فإن السلطات رفضت إعادة جثمانه أو المساعدة على تحديد موقع قبره.
    The extent to which partners support or help improve knowledge management under the Convention UN مدى تقديم الشركاء الدعم أو المساعدة لتحسين إدارة المعارف في إطار الاتفاقية
    Sometimes if someone is your friend, you let them do stuff for you, like give you a cloak or help plan a wedding, even if you don't want it. Open Subtitles أحياناً إذا كان شخصٌ ما صديقاً لك تجعلهم يقومون بأشياء لك كإهدائك عباءة أو المساعدة بتنظيم زفاف
    Why do guys always think they need to fix or save or help? Open Subtitles لمَ أنتم أيها الرجال تظنون أننا بحاجة للإصلاح أو المساعدة أو الإنقاذ؟
    Why didn't anyone try to stop me or help the other guy? Open Subtitles لماذا لم يحاول أحدكم منعي أو مساعدة الرجل الآخر ؟
    First, I'd like to inform you that I've disabled the video streams back here, so no one can see or hear or help. Open Subtitles أولا، أود أن أبلغكم بأنني عطلت تيارات الفيديو إلى هنا، بحيث لا يستطيع أحد رؤية أو سماعك أو مساعدة.
    Well, you can barbeque, go fishing or help out dad. Open Subtitles جيد ، يمكنك القيام بالشواء الذهاب للصيد أو مساعدة والدكـ
    This is likely to include ensuring greater clarity on the activities which the platform will actually carry out itself, and those which it will support or help bring into existence in other ways. UN ومن المرجح أن يشمل ذلك ضمان قدر أكبر من الوضوح بشأن الأنشطة التي سينجزها المنبر فعليا بنفسه، وتلك التي سيدعمها أو يساعد في إدخالها إلى حيز الوجود بوسائل أخرى.
    Because of your assistance, they will either help on the frontline or help destroy the war supplies of the Chinese army. Open Subtitles أو يساعدون على تدمير الإمدادات الحربية للجيش الصيني.
    Words won't open her eyes or help her ride a horse again. Open Subtitles الكلمات لن تفتح عينيها أو تساعدها على ركوب حصان من جديد
    or help me find this sick bastard before he hurts anyone else. Open Subtitles أو مساعدتي في العثور هذا ذهول، قبل أن يضر شخص آخر.
    On your humble flat or help you feed your pussycat Open Subtitles لن تدفع إيجار شقتك المتواضعة أو تساعدك على إطعام قطتك
    My firm has asked me to settle this or help you find new representation. Open Subtitles قطاعي طلب مني عمل هذا لك أو مساعدتك. إبحث عن سبب آخر.
    These aspects can complement private investment or help redirect it to areas that struggle to attract private investment. UN ويمكن أن تكمل هذه الجوانب الاستثمار الخاص أو أن تساعد على إعادة توجيهه إلى المناطق التي تعاني من صعوبات لاستقطابه.
    Stock exchanges and regulators should assess the degree to which existing rules are meeting investors' information needs and where the exchange might fill a disclosure gap or help facilitate or enhance investor access to such disclosures. UN وينبغي قيام أسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية بتقييم درجة وفاء القواعد القائمة باحتياجات المستثمرين من المعلومات والتي قد يمكن فيها لتبادل المعلومات أن يسد ثغرة في الإبلاغ أو أن يساعد على تيسير إمكانية حصول المستثمرين على هذه المعلومات المفصَح عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more