"or lose" - Translation from English to Arabic

    • أو الخسارة
        
    • أو تخسر
        
    • أو خسارة
        
    • أو فقدان
        
    • أو خسرت
        
    • أو أخسر
        
    • أم خسرت
        
    • أم خسرنا
        
    • أَو تَفْقدُ
        
    • أَو يَفْقدُ
        
    • أو أفقد
        
    • أو خسرنا
        
    • أو ستفقد
        
    • أو نخسر
        
    • او تخسر
        
    Youse boys won't see me around after today, win or lose. Open Subtitles يوس الأولاد لن يراني حولها بعد اليوم، الفوز أو الخسارة.
    The key, though, win or lose, is to never fail. Open Subtitles لكن المفتاح هو، على الرغم من الفوز أو الخسارة ألا تفشل قط
    Apparently you can win or lose a bunch of'em at one time, depending on where you are on the court. Open Subtitles من الواضح أن يمكنك أن تفوز أو تخسر مجموعة كاملة منها في مرة واحدة إعتماداً على موقعك في الساحة
    There are times you have to accept a challenge or lose everything there is in life anyway. Open Subtitles عليك قبول التحدي في بعض الاحيان أو خسارة كل ما في الحياة في كل الاحوال؟
    That doesn't mean he can't be, like, brain damaged, or lose his legs. Open Subtitles لا يعني ذلك استحالة إصابته بخلل في دماغه، أو فقدان ساقيه.
    Well, win or lose, we're putting it on your college application because you literally have nothing. Open Subtitles حسناً، سواء فزت أو خسرت سنضع ذلك في نموذج تقديمك للجامعة لأن ليس لديك شيء حرفياً
    I just had to get there by tomorrow or lose 25 million dollars. Open Subtitles كان يجب أن أصل في اليوم التالي أو أخسر 20 مليون دولار
    Doesn't matter if you win or lose. Do it for yourselves Open Subtitles لا يهم سواءً فزت أم خسرت أفعل هذا من أجلكما
    Win or lose, I still have a hot girlfriend. Open Subtitles فزنا أم خسرنا لا زال لدي صديقة مثيرة
    Look, you hire a lawyer, you pay him, win or lose. Open Subtitles إسمع، إذا إستأجرت محامياً، ودفعت له أتعابه، فهناك إحتمال للفوز أو الخسارة.
    Gamblers believe in luck, an intangible force that helps them win or lose. Open Subtitles المقامرون يؤمنون بالحظ قوى غامضة تساعدهم على الفوز أو الخسارة
    I'm telling you, folks -- win or lose, you're gonna regret missing this one. Open Subtitles ، أقول لكم أيها المستمعون ، إما المكسب أو الخسارة من لم يشاهد هذه المبارة فسيندم
    So, if going after Roark means dying, win or lose, hell, I'll die laughing if I know I've done this one thing right. Open Subtitles الذهاب وراء رورك يعني الموت ، النصر أو الخسارة اللعنة سأموت من الضحك لو اكتشفت أن ما أفعله كان خطأً
    So if the facts won't win it or lose it, what will? Open Subtitles لذا إذا لم ترد الحقائق أن تربح أو تخسر القضية مالذي سيحدث ؟
    Is it easier to win an award or lose one in terms of getting your face right? Open Subtitles أهو من السهل فوز أو خسارة جائزة وفقاً لمعايير وضعية وجهك الصحيحة؟ لست متيقناً تماماً
    # Needn't worry to measure what to gain or lose # Open Subtitles نيدن وأبوس]؛ ر تقلق لقياس ما لكسب أو فقدان #
    Election night,whether I win or lose,dad, inm gog public with our relationship--done. Open Subtitles ليله الانتخابات سواء فزت أو خسرت سوف اخبر العامه بعلاقتنا
    Hey, it's not important whether you win or lose. Open Subtitles يا، هو لَيسَ مهمَ سواء تَرْبحُ أَو تَفْقدُ.
    In other words, you win it all or lose everything. Open Subtitles بكلمة أخرى، تَرْبحُه كُلّ شيءَ أَو يَفْقدُ كُلّ شيءَ
    Your mother said that when I'd get drunk or lose my temper. Open Subtitles لقد قالت أمك هذا لى عندما أود صملاً أو أفقد أعصابى.
    And win or lose, gentlemen, when you got family Open Subtitles سواءً كسبنا أو خسرنا عندما يكون لديك عائلة
    Purchase a decryption key or lose your data forever. Open Subtitles أشتري مفتاح فك التشفير أو ستفقد البيانات الخاصة بك إلى الأبد
    We have nothing to gain or lose by... by our verdict. Open Subtitles لن نكسب أو نخسر أي شيء بقرارنا
    Since it doesn't matter whether you win or lose, it's nothing to you anyway. Open Subtitles لا يهم سواء تربح او تخسر ، فهو لا شيء إليك على أية حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more