"or not the" - Translation from English to Arabic

    • أم لا
        
    • أو لا
        
    • أو عدم
        
    • أو لم
        
    • أو غير
        
    • أم لم
        
    • أم غير
        
    • آخر أو إبقائها في نفس
        
    • أو ليس
        
    • كان المدعى
        
    The e-mail message accompanying the draft should also indicate whether or not the draft is open for additional sponsors. UN وينبغي للرسالة الإلكترونية المرافقة لمشروع القرار أن تبيِّن ما إذا كان المشروع مفتوحا لمقدِّمين إضافيين أم لا.
    In the case of the Agreement, the issue at hand concerned whether or not the Agreement directly benefited the Western Saharan people. UN وفي حالة هذا الاتفاق، فإن المسألة المطروحة هي ما إذا كان شعب الصحراء الغربية يستفيد مباشرة من الاتفاق أم لا.
    Furthermore, it was not clear what would happen if a difference of opinion arose as to whether or not the activities in question were covered by article 1. UN وفضلا عن ذلك ليس من الواضح ما يمكن أن يحدث إذا برز خلاف في الرأي عما إذا كانت اﻷنشطة المعنية تشملها المادة ١ أم لا.
    Look, stolen or not, the thing cost me 400 bucks. Open Subtitles لا سرقته أو لا هذا الشيء كلفني أربعمائة دولار
    Ascertain whether or not the patient is wearing boots Open Subtitles التأكد من وجود أو عدم المريض يرتدي الأحذية
    Paragraph 1 applies whether or not the act in question is internationally wrongful for the member or members to which the decision is directed. UN تنطبق الفقرة 1 سواء كان الفعل المعني غير مشروع دولياً أو لم يكن بالنسبة إلى العضو أو الأعضاء الذين وجه إليهم القرار.
    The time of the breach would then vary according to whether or not the aid was unlawful per se. UN وعندئذ يختلف زمن اﻹخلال بالالتزام تبعا لكون المعونة مشروعة أو غير مشروعة في حد ذاتها.
    It was for Jamaica to decide whether or not the death penalty might act as a deterrent in its particular circumstances. UN لجامايكا أن تقرر ما إذا كانت أم لم تكن عقوبة الإعدام بمثابة رادع في ظروفها الخاصة.
    First, a resolution is primarily a highly technical process requiring special skills and knowledge, whether or not the firm is a financial institution. UN فأولاً، التصفية هي أساسا عملية تقنية إلى حدٍ بعيدٍ تتطلّب مهارات ومعارف خاصة، سواء أكانت المنشأة مؤسسة مالية أم غير مالية.
    It is self evident whether or not the formation of this expert group enjoyed representiveness and geographical equality. UN ومن البديهي ما إذا كان تشكيل فريق الخبراء هذا قد حظي بالتمثيل والمساواة الجغرافية أم لا.
    It is self evident whether or not the formation of this expert group enjoyed representiveness and geographical equality. UN ومن البديهي ما إذا كان تشكيل فريق الخبراء هذا قد حظي بالتمثيل والمساواة الجغرافية أم لا.
    We'll find out soon whether or not the Mochizuki wll move. Open Subtitles سوف نعلم عما قريب إذا الموشيزوكي سوف يتحركون أم لا.
    Officials stated that they also had to take into account another important factor for the selection, namely, whether or not the country had signed the Convention relating to the Status of Refugees. UN وذكر المسؤولون أنه كان لا بد لهم من أن يُراعوا في عملية الانتقاء عاملاً مهماً آخر هو ما إذا كان البلد قد وقّع الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين أم لا.
    Among the countries that have this leave policy, the most significant difference is whether or not the leave is paid. UN ويتمثل الاختلاف الأكبر بين البلدان التي تطبِّق هذه السياسة بالنسبة للإجازات في ما إذا كانت الإجازة مدفوعة الأجر أم لا.
    It was emphasized that all States were invited to participate in both the colloquium and the signing ceremony, regardless of whether or not the State intended to sign the Convention. UN وشُدد على أن الدعوة إلى المشاركة في حلقة التدارس وحفل التوقيع على السواء مفتوحة لجميع الدول، بصرف النظر عما إذا كانت تعتزم التوقيع على الاتفاقية أم لا.
    The Act mandates that there shall be a police response to every complaint of domestic violence, whether or not the complainant is the victim. UN وينص القانون على أن تستجيب الشرطة لكل شخص يقدم شكوى بشأن العنف المنزلي، سواء كان ضحية أم لا.
    Such an approach should be followed whether or not the person concerned bears visible external injuries. UN وينبغي اتباع هذا النهج بصرف النظر عمّا إذا كانت هناك إصابات خارجية بادية للعيان على الشخص المعني أم لا.
    Whether or not the woman is married thus becomes a marginal factor since the child's best interest takes precedence. UN وسواء كانت المرأة متزوجة أم لا يصبح عنصراً هامشياً تعلو عليه مصلحة الطفل الفضلى.
    Believe it or not, the store gate broke today. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، بوابة المخزن كسرت اليوم
    It does not matter whether or not the States in question share a common border. UN وليس مهما وجود أو عدم وجود حدود مشتركة بين تينك الدولتين.
    He asked if cases of domestic violence were prosecuted automatically, whether or not the victim had made a complaint. UN وتساءل عما إذا كانت أعمال العنف المنزلي تلاحق بصورة تلقائية، سواء رفعت الضحية شكوى أو لم ترفع.
    These guarantees do not change, depending on whether or not the trial is a summary trial. UN ولا تختلف هذه الضمانات إذا كانت المحاكمة إيجازية أو غير إيجازية.
    The State had the duty to demonstrate to society that rape was inacceptable behaviour, whether or not the victim pardoned her aggressor. UN ومن واجب الدولة أن تظهر للمجتمع أن الاغتصاب هو سلوك غير مقبول، سواء صفحت المجني عليها عن مغتصبها أم لم تصفح.
    An indication of whether or not the child was legitimate was required under the census law. UN ويقضي قانون تعداد السكان بإثبات ما إذا كان الطفل شرعيا أم غير شرعي.
    In practice, the institutional merging can be implemented in different modalities, including or not the relocation of the GM. UN 179- ومن الناحية العملية، يمكن تنفيذ عملية الدمج المؤسسي بطرائق مختلفة، بما في ذلك نقل الآلية العالمية إلى مقر آخر أو إبقائها في نفس المقر.
    This screen tells you when you get on the bus whether or not the top deck is full, so you don't waste your life going up and down the stairs. Open Subtitles هذه الشاشة تخبرك عندما تصعد للباص إذا كان هناك أو ليس هناك مكان في أعلى المركب لذا لا تضيع عمرك تصعد وتنزل على الدرج
    And in the second part, you're gonna be asked to decide whether or not the defendant is eligible for the death penalty. Open Subtitles وفي الجزء الثاني، سيُطلب منكم أن تقرروا إلى كان المدعى عليه يستحق عقوبة الإعدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more