"or note" - Translation from English to Arabic

    • أو مذكرة
        
    • أو الملاحظة
        
    Each report or note contains a series of recommendations for consideration by either the executive heads or the legislative bodies of the organizations. UN ويتضمن كل تقرير أو مذكرة مجموعة من التوصيات لينظر فيها إمَّا الرؤساء التنفيذيون للمؤسسات أو الهيئات التشريعية فيها.
    In particular, author's counsel had not argued that, in the specific circumstances of Mr. Price's case, an earlier written judgment or note of oral judgment would have led to a different result. UN وبصفة خاصة فإن محامي المبلﱢغ لم يحاج بأن صدور حكم كتابي أو مذكرة حكم شفوي كان من الممكن في الظروف الخاصة في قضية السيد برايس، أن يُسفر عن نتيجة مختلفة.
    The appointment of the representatives of 29 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter or note verbale or a facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Bangkok UN وأُبلغ تعيين ممثلي 29 دولة إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بانكوك.
    Schedule or note reference UN الإشارة إلى الجدول الزمني أو الملاحظة
    Schedule or note Reference UN الجدول أو الملاحظة المرجعية
    The appointment of the representatives of 22 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter or note verbale or a facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Pretoria. UN وأبلغ تعيين ممثلي ٢٢ دولة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بريتوريا.
    The appointment of the representatives of 22 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter or note verbale or a facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Pretoria. UN وأبلغ تعيين ممثلي ٢٢ دولة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بريتوريا.
    As part of the preparation of the Unit's programme of work, referred to in paragraph 13 above, the Unit has further developed these procedures and established core travel cost estimates for each planned report or note. UN وكجزء من إعداد برنامج عمل الوحدة، المشار اليه في الفقرة ١٣ أعلاه، قامت الوحدة بزيادة تطوير هذه اﻹجراءات ووضعت تقديرات أساسية لتكاليف السفر بالنسبة لكل تقرير أو مذكرة من المزمع إعدادهما.
    Once implemented, this project should give an opportunity to any delegate, any permanent mission, or any ministry concerned to check directly on the Joint Inspection Unit website which consideration has been given by the secretariats and legislative organs concerned to any report or note and its recommendations, and, as necessary, to put some pressure in this regard. UN وبمجرد تنفيذ هذا المشروع، فإنه سيعطي حقا لكل مندوب وكل بعثة دائمة وكل وزارة معنية فرصة التحقق مباشرة في موقع وحدة التفتيش المشتركة على شبكة الإنترنت مما أولته الأمانات والأجهزة التشريعية المعنية من اعتبار لأي تقرير أو مذكرة وما ورد فيهما من توصيات، وممارسة بعض الضغوط في هذا الصدد، إن لزم الأمر.
    The e-mail must include the official letter of request or note verbale and individual accreditation form with colour photographs in jpeg format of each VIP. UN وينبغي أن تتضمن الرسالة الإلكترونية طلبا رسميا أو مذكرة شفوية رسمية واستمارة اعتماد فردية مع صورتين ملونتين من نوع jpeg format لكل من الشخصيات البارزة.
    9. Confidential letters are addressed to executive heads when the Unit wishes to draw their attention to findings that do not require issuing a report or note or are not suitable for inclusion in reports, and decisions on recommendations and/or corrective measures that can be taken by the executive heads alone. UN ٩ - وتوجه الرسائل ذات الطابع السري إلى الرؤساء التنفيذيين عندما ترغب الوحدة في توجيه انتباههم إلى النتائج التي لا تتطلب إصدار تقرير أو مذكرة أو التي لا يستصوب إدراجها في التقارير، أو إلى القرارات المتعلقة بالتوصيات و/أو بالتدابير التصحيحية التي يمكن أن يتخذها الرؤساء التنفيذيون وحدهم.
    9. Confidential letters are addressed to executive heads when the Unit wishes to draw their attention to findings that do not require issuing a report or note or are not suitable for inclusion in reports, and decisions on recommendations and/or corrective measures that can be taken by the executive heads alone. UN ٩ - وتوجه الرسائل ذات الطابع السري إلى الرؤساء التنفيذيين عندما ترغب الوحدة في توجيه انتباههم إلى النتائج التي لا تتطلب إصدار تقرير أو مذكرة أو التي لا يستصوب إدراجها في التقارير، أو إلى القرارات المتعلقة بالتوصيات و/أو بالتدابير التصحيحية التي يمكن أن يتخذها الرؤساء التنفيذيون وحدهم.
    2. Information concerning the appointment of the representatives of States to the Summit had been communicated to the Secretary-General of the Summit, as of 12 December 17 hours, by means of a telefax from the head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs, or by means of a letter or note verbale from the mission concerned, by the following 45 States: UN 2 - وأرسلت الدول الخمس والأربعون التالية معلومات تتعلق بتعيين ممثليها في القمة إلى الأمين العام للقمة، حتى 12 كانون الأول/ديسمبر، الساعة 1700، بواسطة فاكس من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية، أو بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية من البعثة المعنية:
    Each report or note contains a series of recommendations for consideration by either the executive heads or the legislative/governing bodies of the organizations (see list of reports and recommendations in annex 1). UN ويتضمن كل تقرير أو مذكرة مجموعة من التوصيات لينظر فيها إما الرؤساء التنفيذيون للمنظمات أو الهيئات التشريعية فيها أو كلا الجهتين (انظر: قائمة التقارير والتوصيات في المرفق الأول).
    Schedule or note reference UN الجدول أو الملاحظة المرجعية
    Schedule or note reference UN الجدول أو الملاحظة المرجعية
    Schedule or note reference UN الجدول أو الملاحظة المرجعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more