"or perhaps" - Translation from English to Arabic

    • أو ربما
        
    • او ربما
        
    • أو ربّما
        
    • أَو ربما
        
    • أو لربما
        
    • أو رُبما
        
    • بل ربما
        
    • أو قد
        
    • أم ربما
        
    • أو لربّما
        
    • أو لعلّك
        
    To hinder the peace process? Put pressure on Azerbaijan and its leaders? Or perhaps they have some other objectives? UN هل هو تعطيل عملية السلام؟ أم هو ممارسة ضغط على أذربيجان وقادتها؟ أو ربما هناك أهداف أخرى.
    Or perhaps if someone would stop standing there like a bloody waxwork. Open Subtitles أو ربما إذا سيتوقف شخص ما عن الوقوف هكذا كتمثال شمعي
    Poor man had an apoplexy, Or perhaps he died of shame. Open Subtitles عانى المسكين من سكتة دماغية أو ربما مات من العار
    Perhaps they only read in the street, Or perhaps they're just pretending to read, these yellow men. Open Subtitles ربما هم لا يقرأون فقط إلا في الشارع أو ربما هم يتظاهرون بالقراءة هؤلاء الآسيويين
    I would have liked to play the clavier Or perhaps compose. Open Subtitles كنت لأود العزف على البيانو القيثاري او ربما أؤلف الموسيقا
    Yeah, I'm-I'm afraid that this time you need to, uh, stick around for several months, Or perhaps until the end of time. Open Subtitles نعم، وأنا، وأنا أخشى أن هذه المرة كنت بحاجة إلى اه، حول عصا لعدة أشهر، أو ربما حتى نهاية الوقت.
    Or, perhaps, conmen, who used simple chemistry to impress the gullible. Open Subtitles أو ربما كانوا مخادعين بحيث استخدموا الكيمياء البسيطة لإدهاش السذج
    Or perhaps you and he are working together even now. Open Subtitles أو ربما أنتما الاثنان تعملان معاً في هذه اللحظه
    Or perhaps regardless of what happens today, the opposite tale will be told, or no tale at all. Open Subtitles أو ربما بغض النظر عما يحدث اليوم الرواية المعاكسة ستُروى أو لن تكون هناك رواية إطلاقاً
    Or perhaps she just ran off with some well-heeled guest and is living the life of luxury-- a glass-half-full kind of thing. Open Subtitles أو ربما هي هربت مع ضيف ثري . و تعيش حياة الترف كأس ممتلئ النصف . هذا النوع من الأشياء
    Or perhaps she'll whore for you and take her husband's money. Open Subtitles أو ربما ستصبح عاهرتك و تقوم هي بأخذ أموال زوجـِها
    Or perhaps a resolution we seek with something altogether different. Open Subtitles أو ربما القرار الذي نسعى إليه شيء مختلف تماماً
    Or perhaps someone wanted revenge for the things he had done. Open Subtitles أو ربما أراد أحدهم الانتقام لتلك الأشياء التي قام بها
    Something military related, Or perhaps just something out of the ordinary? Open Subtitles شيء ذو صلة بالعسكرية, أو ربما مجرد شيء أستثنائي ؟
    Now, having succeeded in effectively restoring a sphere of privileged interest or, perhaps more accurately, a sphere of violent occupation, that country has determined to get rid of any inconvenient witnesses, international monitors and observers. UN والآن، وبعد نجاح ذلك البلد في استعادة مصالحه ذات الامتياز أو ربما بكلام أدق في احتلاله المتصف بالعنف، فهو مصمم على التخلص من أي شهود وراصدين ومراقبين دوليين يسببون له الإزعاج.
    Notwithstanding the recent progress, Or perhaps precisely because of it, the commercial and financial embargo against Cuba seems increasingly irrational and anachronistic, in addition to being harmful to the interests of the international community. UN وبصرف النظر عن التقدم المحرز مؤخرا، أو ربما بسببه بالضبط، أصبح الحصار التجاري والمالي المفروض على كوبا يبدو بصورة متزايدة لا منطقيا ومفارقة تاريخية، ناهيك عن إلحاقه الأذى بمصالح المجتمع الدولي.
    Regrettably, some of these issues cannot be resolved in the short Or perhaps even medium term. UN وللأسف، لا يمكن حل بعض هذه المسائل في المدى القصير أو ربما حتى المتوسط.
    She wondered whether there was another article in the Constitution, Or perhaps a specific law, that prohibited sex-based discrimination. UN وتساءلت هل هناك مادة أخرى في الدستور، أو ربما قانون خاص، يحظر التمييز على أساس الجنس.
    Or perhaps you could try taking a firmer hand. Open Subtitles او ربما بامكانك ان تأخذي موقفا حاسما أكثر
    Or perhaps they could simply board a ship and sail to Boston, where the Company dare not go. Open Subtitles أو ربّما بإمكانهم ببساطة أن يحجزوا سفينة ومن ثم يبحروا إلى "بوسطن". حيث لاتجرؤ الشركة للذهاب.
    But it seems that particle entanglement is more Or perhaps less entangled than I originally anticipated. Open Subtitles لَكنَّه يَبْدو ذلك تشابك جزيئةِ أكثرُ أَو ربما أقل شابكَ مِنْ تَوقّعتُ أصلاً.
    That's an unsavory world. I bet you a jury would agree. Or perhaps someone was trying to frame me. Open Subtitles هذا عالم بغيض، أعتقد بأن هيئة المحلفين ستقر بهذا أو لربما شخص ما حاول أن يلفقها بي
    Or perhaps someone mentioned it when you were working with the Soviets? Open Subtitles أو رُبما ذكرها أحداً بينما كُنت تعمل مع السوفيت ؟
    There was a trend in international law that supported the existence of exceptions, Or perhaps even the absence of immunity, in certain cases. UN وهناك اتجاه في القانون الدولي يؤيد وجود استثناءات، بل ربما يؤيد حتى انعدام الحصانة، في حالات معينة.
    Or perhaps partisan politics is at work and the rival party has set a dangerous trap for the current administration as a bridge for victory emanating from the Congress, which is their new stronghold. UN أو قد يكون ذلك نتيجة للسياسة الحزبية، وربما يكون الحزب المنافس قد نصب شركا خطيرا للحكومة الحالية كجسر يعبر عليه ليحقق لنفسه النصر، انطلاقا من الكونغرس الذي يعتبر حصنه الجديد.
    I don't know whether the dissolution of the groups should be on this particular issue Or perhaps on all issues. UN لا أدري ما إذا كان ينبغي لحل المجموعات أن يتم بشأن هذه المسألة بالذات أم ربما بشأن المسائل كافة.
    Or perhaps there is something down there so important that it must be guarded by monsters. Open Subtitles أو لربّما هناك بالأسفل شيءٌ بالغ الأهمية تحتّمت حمايته من قبل وحش
    Or perhaps you would prefer the arsonist, the assassin, or the incredible shrinking man? Open Subtitles أو لعلّك تفضل الحارق أو القاتلة أو الرجل الأعجوبة المتقلص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more