"or reports" - Translation from English to Arabic

    • أو تقارير
        
    • أو التقارير
        
    • أو تقاريرها
        
    • أو بلاغات
        
    • أو تقريراً
        
    • ولم تُعد أي تقارير
        
    • أو في التقارير
        
    These inputs may or may not be used to formulate policy proposals or reports of the Secretary-General. UN وهذه المدخلات قد تستخدم أو لا تستخدم لصياغة مقترحات بشأن السياسات أو تقارير للأمين العام.
    Five French codes, or reports, have been published between 1995 and 2003: UN تم إصدار خمس مدونات أو تقارير فرنسية بين العامين 1995 و2003:
    It considers that there is nothing in any of the resolutions establishing the Working Group, or in any of the comments or reports of the Working Group to suggest that its mandate extends to prison administration or to investigating prison conditions. UN وهي تعتبر أنه لا يوجد أي شيء في أي من القرارات المُنشئة للفريق العامل أو في أي تعليقات أو تقارير صدرت عن الفريق العامل يوحي بأن اختصاصه يمتد إلى إدارة السجون أو إلى التحقيق في ظروف السجون.
    The section does not cover resolutions or reports that addressed the issue of gender balance in the United Nations system. UN ولا يغطي هذا الفرع القرارات أو التقارير التي تصدت لقضية تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة.
    Consultants' reports may be used to provide input into policy proposals or reports of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويمكن استخدام تقارير الخبراء الاستشاريين كإسهامات في المقترحات المتعلقة بالسياسة العامة أو التقارير التي يقدّمها الأمين العام للجمعية العامة.
    (Special report or reports requested by the Commission) UN تقرير خاص أو تقارير خاصة، حسبما تطلبه اللجنة
    The Committee will consider the report or reports of the Joint Inspection Unit selected by the Committee during its organizational meeting. UN ستنظر اللجنة، في تقرير أو تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تختارها اللجنة في اجتماعها التنظيمي.
    to organise conferences, workshops and symposia as well as issuing statements or reports of topics of major international concern. UN `5` تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل وندوات وإصدار بيانات أو تقارير عن موضوعات مثيرة لقلق دولي رئيسي.
    The report or reports of the Committee in its executive capacity shall be attached to the High Commissioner's annual report to the General Assembly. UN يُرفق تقرير أو تقارير اللجنة بصفتها التنفيذية بالتقرير السنوي المقدّم من المفوض السامي إلى الجمعية العامة.
    Since the last report there have been important new studies or reports about DU by scientists and independent researchers. UN 25- ومنذ صدور التقرير الأخير، أعد علماء، وباحثون مستقلون دراسات أو تقارير جديدة هامة بشأن اليورانيوم المستنفد.
    The CTC would appreciate receiving a copy of any evaluation or reports produced by these organizations. UN ويرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بنسخة من أي تقييم أو تقارير قدمتها هذه المنظمات.
    Most of the changes include functionalities or reports not initially foreseen in the United Nations requirements. UN وتشمل معظم التغييرات أمورا إجرائية أو تقارير لم تكن متوقعة في بداية اﻷمر ضمن احتياجات اﻷمم المتحدة.
    The report or reports of the Committee in its executive capacity shall be attached to the High Commissioner's annual report to the General Assembly. UN يُرفق تقرير أو تقارير اللجنة بصفتها التنفيذية بالتقرير السنوي المقدﱠم من المفوض السامي إلى الجمعية العامة. المادة ٣٣
    In 1988, the Subcommission entrusted several international human rights experts with the preparation of studies or reports on the following topics: UN ففي عام ١٩٨٨، عهدت اللجنة الفرعية إلى عدد من خبراء حقوق اﻹنسان الدوليين بإعداد دراسات أو تقارير عن المواضيع التالية:
    The investigation did not deal with specific incidents alleged in complaints or reports. UN ولم يتناول التحقيق أي حوادث محددة مزعومة وردت في الشكاوى أو التقارير.
    Obtaining information or reports is also largely a manual exercise. UN كما أن الحصول على المعلومات أو التقارير عملية يدوية إلى حد بعيد.
    Particular attention will be given to national papers or reports submitted by Governments. UN وسيولى اهتمام خاص للورقات أو التقارير الوطنية التي تقدمها الحكومات.
    Particular attention will be given to national papers or reports submitted by Governments. UN وسيولى اهتمام خاص للورقات الوطنية أو التقارير التي تقدمها الحكومات.
    (ii) Percentage of system-wide reports or reports on several organizations issued during the period UN ' 2` النسبة المئوية للتقارير الشاملة للمنظومة بأسرها أو التقارير عن عدة منظمات الصادرة أثناء الفترة
    :: Minutes or reports of meetings are documented and approved. UN :: توثِّق محاضر الاجتماعات أو تقاريرها وتُعتمد.
    immunity from civil, criminal or disciplinary proceedings for those who give information or reports against specified entities; and UN :: منح الحصانة من الإجراءات المدنية أو الجنائية أو التأديبية لأولئك الذين يقدمون معلومات أو بلاغات ضد كيانات محددة؛
    In the last nine years more than 50 expert papers or reports have been prepared for the Working Group. UN وفي السنوات التسع الأخيرة، أُعدت للفريق العامل أكثر من 50 ورقة أو تقريراً فنياً.
    136. Although the Maldives does not have any laws prohibiting trafficking in persons and no explicit official studies or reports on the subject have been conducted, the 2008 Constitution prohibits forced labour and slavery. UN 136- رغم أن ملديف ليس لديها أي قوانين تحظر الاتجار بالبشر ولم تُجر أي دراسات ولم تُعد أي تقارير رسمية صريحة بشأن هذا الموضوع، فإن دستور عام 2008 يحظر العمل القسري والرق().
    (d) To monitor progress made when considering either specific reports on multilingualism, or reports on programme performance in which pertinent indicators should be included. UN (د) أن ترصد التقدم المحرز عند النظر، إما في التقارير المحددة التي تتعلق بتعدد اللغات، أو في التقارير التي تتناول الأداء البرنامجي التي ينبغي أن تشتمل على المؤشرات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more