"or site" - Translation from English to Arabic

    • أو موقع
        
    • أو الموقع
        
    The IDF will hit and destroy any building or site containing ammunition and weapons; UN وستقوم قوات الدفاع الإسرائيلية بضرب وتدمير أي مبنى أو موقع يحتوى على ذخائر وأسلحة؛
    The IDF will strike and destroy any building or site that contains ammunition and military equipment. UN وستقوم قوات الدفاع الإسرائيلية بقصف أي مبنى أو موقع يحتوي على ذخائر ومعدات عسكرية وتدميره.
    The Commission shall have access to and may inspect any activity or site connected with the implementation of the present Peace Agreement. UN وللجنة أن تصل إلى أي نشاط أو موقع ذي صلة بتنفيذ اتفاق السلام هذا، ويجوز لهذا أن تفحصه.
    As discussed in the subparagraph, the concept of duty station refers to staff expectations as to the location or site where they will or can be assigned to work, not where they will live. UN فإن مفهوم مركز العمل، كما نوقش في الفقرة، يشير إلى توقعات الموظفين فيما يتصل بالمكان أو الموقع الذي سينتدبون للعمل فيه أو الذي يمكن انتدابهم للعمل فيه وليس الذي سيعيشون فيه.
    or site X. Christ, Frank, I've got a family. Open Subtitles أو الموقع اكس فرانك لدي عائلة
    The contractor shall immediately notify the Secretary-General in writing of any finding in the exploration area of any human remains of an archaeological or historical nature, or any object or site of a similar nature and its location, including the preservation and protection measures taken. UN يخطر المتعاقد الأمين العام كتابة على الفور بأي رفات للموتى يعثر عليه في منطقة الاستكشاف يكون ذا طابع أثري أو تاريخي أو بأي شيء أو موقع يكون له طابع مماثل وبمكان وجوده، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لصيانته وحمايته.
    The Contractor shall immediately notify the Secretary-General in writing of any finding in the exploration area of any human remains of an archaeological or historical nature, or any object or site of a similar nature and its location, including the preservation and protection measures taken. UN يخطر المتعاقد الأمين العام كتابة على الفور بأي رفات للموتى يعثر عليه في قطاع الاستكشاف يكون ذا طابع أثري أو تاريخي أو بأي شيء أو موقع يكون له طابع مماثل وبمكان وجوده، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لصيانته وحمايته.
    The contractor shall immediately notify the Secretary-General in writing of any finding in the exploration area of any human remains of an archaeological or historical nature, or any object or site of a similar nature and its location, including the preservation and protection measures taken. UN يخطر المتعاقد الأمين العام كتابة على الفور بأي رفات للموتى يعثر عليه في منطقة الاستكشاف يكون ذا طابع أثري أو تاريخي أو بأي شيء أو موقع يكون له طابع مماثل وبمكان وجوده، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لصيانته وحمايته.
    The Contractor shall immediately notify the Secretary-General in writing of any finding in the exploration area of any human remains of an archaeological or historical nature, or any object or site of a similar nature and its location, including the preservation and protection measures taken. UN يخطر المتعاقد الأمين العام كتابة على الفور بأي رفات للموتى يعثر عليه في قطاع الاستكشاف يكون ذا طابع أثري أو تاريخي أو بأي شيء أو موقع يكون له طابع مماثل وبمكان وجوده، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لصيانته وحمايته.
    The contractor shall immediately notify the Secretary-General in writing of any finding in the exploration area of any human remains of an archaeological or historical nature, or any object or site of a similar nature and its location, including the preservation and protection measures taken. UN يخطر المتعاقد الأمين العام كتابة على الفور بأي رفات أموات يعثر عليه في قطاع الاستكشاف يكون ذا طابع أثري أو تاريخي أو بأي شيء أو موقع يكون له طابع مماثل وبمكان وجوده، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لصيانته وحمايته.
    The Contractor shall immediately notify the Secretary-General in writing of any finding in the exploration area of any human remains of an archaeological or historical nature, or any object or site of a similar nature and its location, including the preservation and protection measures taken. UN يخطر المتعاقد الأمين العام كتابة على الفور بأي رفات أموات يعثر عليه في قطاع الاستكشاف يكون ذا طابع أثري أو تاريخي أو بأي شيء أو موقع يكون له طابع مماثل وبمكان وجوده، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لصيانته وحمايته.
    The contractor shall immediately notify the Secretary-General in writing of any finding in the exploration area of any human remains of an archaeological or historical nature, or any object or site of a similar nature and its location, including the preservation and protection measures taken. UN يخطر المتعاقد الأمين العام كتابة على الفور بأي رفات أموات يعثر عليه في قطاع الاستكشاف يكون ذا طابع أثري أو تاريخي أو بأي شيء أو موقع يكون له طابع مماثل وبمكان وجوده، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لصيانته وحمايته.
    The Contractor shall immediately notify the Secretary-General in writing of any finding in the exploration area of any human remains of an archaeological or historical nature, or any object or site of a similar nature and its location, including the preservation and protection measures taken. UN يخطر المتعاقد الأمين العام كتابة على الفور بأي رفات أموات يعثر عليه في قطاع الاستكشاف يكون ذا طابع أثري أو تاريخي أو بأي شيء أو موقع يكون له طابع مماثل وبمكان وجوده، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لصيانته وحمايته.
    The place or venue of the mediation should be a neutral environment or site, not in locations or sites where the conflicting parties reside or are located. UN وينبغي أن يكون مركز أو موقع الوساطة بيئة أو موقعاً محايدين وليس المراكز أو المواقع التي تتمركز أو تقيم فيها أطراف النزاع.
    The contractor shall immediately notify the Secretary-General in writing of any finding in the exploration area of any human remains of an archaeological or historical nature, or any object or site of a similar nature and its location, including the preservation and protection measures taken. UN يخطر المتعاقد الأمين العام كتابة على الفور بأي رفات أموات يعثر عليه في قطاع الاستكشاف يكون ذا طابع أثري أو تاريخي أو بأي شيء أو موقع يكون له طابع مماثل وبمكان وجوده، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لصيانته وحمايته.
    This is why my delegation is heartened to learn from the report that all United Nations mine-clearance programmes have medical facilities attached to each team or site. UN ولهذا لما يبعث على ارتياح وفد بلدي علمه مما ورد في التقرير بأن جميع برامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام تمتلك مرافق طبية ملحقة بكل فريق أو موقع.
    (h) Sufficient information shall be provided to the affected persons, groups and communities on all State projects and planning and implementation processes relating to the concerned resettlement, including information on the purported use of the eviction dwelling or site and its proposed beneficiaries. UN (ح) يجب توفير معلومات كافية للمتضررين، أشخاصاً كانوا أم مجموعات أم مجتمعات محلية، بشأن جميع مشاريع الدولة وبشأن جميع عمليات التخطيط والتنفيذ المتعلقة بعملية إعادة التوطين المعنية، بما في ذلك المعلومات بشأن الاستخدام المزعوم للمسكن أو الموقع الذي تم إخلاؤه منهم والمقترحين للاستفادة منه.
    (f) Sufficient information shall be provided to affected persons, groups and communities concerning all State projects as well as the planning and implementation processes relating to the resettlement concerned, including information concerning the purpose to which the eviction dwelling or site is to be put and the persons, groups or communities who will benefit from the evicted site. UN )و( ينبغي توفير معلومات كافية للمتأثرين من أشخاص ومجموعات ومجتمعات فيما يتعلق بجميع مشاريع الدولة وكذلك بعمليات التخطيط والتنفيذ ذات الصلة بعملية إعادة التوطين المعنية، بما في ذلك معلومات فيما يتعلق بالغرض الذي سيستخدم فيه المسكن أو الموقع الذي يراد اﻹخلاء منه واﻷشخاص والمجموعات أو المجتمعات الذين سيستفيدون من موقع اﻹخلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more