"or this" - Translation from English to Arabic

    • أو هذا
        
    • أو هذه
        
    • أَو هذا
        
    • او هذا
        
    • أم هذا
        
    • او هذه
        
    • أم هذه
        
    • أو ذلك
        
    • أو أن هذه
        
    • إلا هذا
        
    • هذه أم
        
    • هذا أو
        
    • أو أحكام هذه
        
    • أو في هذه
        
    • هذا أم
        
    He has to lay charges soon or this is unlawful detention. Open Subtitles لديه لتوجيه تهم قريبا أو هذا هو الاعتقال غير القانوني
    But surrender by nightfall or this ends with blood. Open Subtitles لكن الاستسلام بحلول الليل أو هذا ينتهي الدم.
    If we could only find someone who could bring his son here, or this is gonna get ugly. Open Subtitles إذا أمكننا أن نجد شخصاً يمكنه أن يحضر ابنه إلى هنا . أو هذا سيصبح بشعاً
    Look, man, 200 more or this is gonna be the last one. Open Subtitles اسمع يا رجل، أما 200 آخرى أو هذه ستكون آخر واحدة.
    I don't want anything to do with you, dad or this magazine. Open Subtitles أنا لا أريد أي علاقة معك أو أبي أو هذه المجلة
    Don't even twitch,or this will be your last party. Open Subtitles لا تَوْخزْ حتى، أَو هذا سَيَكُونُ حزبَكَ الأخيرَ.
    It's either the amendment or this Confederate peace. You cannot have both. Open Subtitles أختار إما التعديل أو هذا السلام الكونفدرالي لا يمكنك الحصول عليهما
    We kill her now or this thing will take us all! Open Subtitles نحن سنقتلها الآن, أو هذا الشيء سوف يأخذنا جميعاً.
    - Listen to me you ever go near Cisco or this diner again.. Open Subtitles أستمعي الي لو أقتربتي من سيسكو أو هذا المطعم
    Shiny side down, or this is just a complete waste of time. Open Subtitles أسفل الجانب لامعة، أو هذا هو مجرد مضيعة للوقت.
    Still life with fruit, or this abstract painting? Open Subtitles الحياة الراكدة مع الفاكهة أو هذا الرسم التجريدي
    Now, that's either a big coincidence, or this thing's bigger than it seems. Open Subtitles كل الحق؟ الآن، وهذا هو إما صدفة كبيرة، أو هذا الشيء هو أكبر مما يبدو عليه.
    I've never seen an infestation on this scale, or this aggressive. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت غزوا بهذا الحجم أو هذه العداوة
    This boat'll sink or this prick's gonna kill me. Open Subtitles هذا المركب سيغرق أو هذه الطعنة سوف تقتلنيّ.
    $10 million by 3:00 p.m., or this party ends with a bang. Open Subtitles عشرة ملايين دولار في تمام الثالثة مساءً أو هذه الحفلة ستنتهي بإطلاق نار.
    Victor Frankenstein, or this is organ harvesting. Open Subtitles العصر الحديث .. أو هذه عملية حصد الأعضاء البشرية
    This is what I need in order to be happy, or this is what I will struggle and sacrifice and bleed for. Open Subtitles هذا ما أحتاج اليه حتى اكون سعيداً أَو هذا ما أنا سأكافح وأضحي وأنزف دما من أجله
    You've got 24 hours to change his mind or this thing is done. Open Subtitles لديك 24 ساعة لتغيير رأيه او هذا الشيء سينتهي
    Is this, um... is this last night's or this morning's? Open Subtitles هل هذه الثياب من ليلة الأمس أم هذا الصباح؟
    I'm losing him, Mary, to a man who cannot be trusted with Charles's welfare or this family's. Open Subtitles اني اخسره ياماري , لـ رجل لايمكن الوثوق به . بمصلحه تشارلز او هذه العائله
    So do you want coffee or this old coffee? Open Subtitles إذاً ، أتريدين قهوة أم هذه القهوة القديمة؟
    Either our food's ready or this guy's trying to call us. Open Subtitles إما الطعام جاهز أو ذلك الفضائي يحاول الاتصال بنا.
    Give me Westen now or this conversation is over. Open Subtitles أعطيني ويستين الآن أو أن هذه المحادثة إنتهت
    or this world we love so much might just kill you Open Subtitles * و إلا هذا العالم الذي نحبه كثيراً قد يقتلك فحسب *
    Which pose do you like for the book jacket... this or this? Open Subtitles ما الوضعية التي تفضلينها لغلاف الكتاب هذه أم هذه؟
    Whatever that or this leave is all about, we just want you to know that you still very much have a home at the Agency. Open Subtitles أيا كان هذا أو هذه الإجازة هو كل شيء، نريدك فقط أن تعلم أنه لا يزال لديك منزل في الوكالة
    (i) Elemental mercury that is disposed of, is intended to be disposed of or is required to be disposed of by provisions of national law or this Convention; UN ' 1` الزئبق الأولي الذي يجري التخلص منه، أو المقصود التخلص منه، أو الذي تشترط أحكام قانون وطني أو أحكام هذه الاتفاقية التخلص منه؛
    There is not a single person in the United Nations or this Hall, and I would include even the Foreign Minister of Iraq himself, who really believes such a statement. UN وليس هناك فرد واحد في اﻷمم المتحدة أو في هذه القاعة، بل أضيف حتى وزير خارجية العراق نفسه، يصدق هذا القول فعلا.
    What, about this? or this? Open Subtitles بشأن هذا أم هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more