China is unconditionally committed to not being the first to use nuclear weapons and to not using or threatening to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and regions. | UN | والصين ملتزمة وبدون شروط بألا تكون أول من يستخدم الأسلحة النووية وبعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول والمناطق غير الحائزة للأسلحة النووية. |
attacking, attempting or threatening to attack internationally protected persons or their property | UN | :: الاعتداء على الأشخاص المتمتعين بحماية دولية أو على ممتلكاتهم أو الشروع في ذلك أو التهديد بذلك |
unlawfully seizing, attempting or threatening to seize an aircraft or ship | UN | :: الاستيلاء غير المشروع على طائرة أو سفينة أو الشروع في ذلك أو التهديد بذلك |
committing, attempting or threatening acts of violence at an airport | UN | :: ارتكاب أعمال عنف في أحد المطارات أو الشروع في ذلك أو التهديد بذلك |
As a compromise, the Select Committee had proposed that hurting or threatening to hurt a wife in order to compel her to have relations would constitute an offence. | UN | وكحل وسط، اقترحت اللجنة الماليزية أن يعتبر إيذاء الزوجة أو التهديد بإيذائها من أجل إرغامها على ممارسة الجنس جريمة. |
attacking, attempting, or threatening to attack an Internationally Protected Person or their property; | UN | :: الهجوم على شخص مشمول بالحماية الدولية أو الهجوم على ممتلكاته، أو محاولة الهجوم عليه أو على ممتلكاته أو التهديد بذلك؛ |
unlawfully seizing, attempting or threatening to seize an aircraft or ship; | UN | :: الاستيلاء غير المشروع على طائرة أو سفينة، أو محاولة الاستيلاء على أي منهما أو التهديد بذلك؛ |
committing, attempting or threatening acts of violence at an airport; | UN | :: ارتكاب أعمال عنف في أحد المطارات أو محاولة ارتكابها أو التهديد بذلك؛ |
:: attacking, attempting, or threatening to attack an Internationally Protected Person or their property; | UN | :: الهجوم على شخص مشمول بالحماية الدولية أو الهجوم على ممتلكاته، أو محاولة الهجوم عليه أو على ممتلكاته أو التهديد بذلك؛ |
:: unlawfully seizing, attempting or threatening to seize an aircraft or ship; | UN | :: الاستيلاء غير المشروع على طائرة أو سفينة، أو محاولة الاستيلاء على أي منهما أو التهديد بذلك؛ |
:: committing, attempting or threatening acts of violence at an airport; | UN | :: ارتكاب أعمال عنف في أحد المطارات أو محاولة ارتكابها أو التهديد بذلك؛ |
attacking, attempting, or threatening to attack an Internationally Protected Person or their property; | UN | :: مهاجمة، شخص متمتع بحماية دولية أو ممتلكاته أو محاولة مهاجمته، أو التهديد بمهاجمته؛ |
unlawfully seizing, attempting or threatening to seize an aircraft or ship; | UN | :: الاستيلاء على طائرة أو سفينة بطريقة غير قانونية أو محاولة الاستيلاء عليها أو التهديد بالاستيلاء عليها؛ |
committing, attempting or threatening acts of violence at an airport; | UN | :: ارتكاب أعمال العنف في مطار ما، أو محاولة ارتكاب تلك الأعمال، أو التهديد بارتكابها؛ |
attacking, attempting, or threatening to attack an Internationally Protected Person or their property; | UN | :: الهجوم على شخص مشمول بالحماية الدولية أو الهجوم على ممتلكاته، أو محاولة الهجوم عليه أو على ممتلكاته أو التهديد بذلك؛ |
unlawfully seizing, attempting or threatening to seize an aircraft or ship; | UN | :: الاستيلاء غير المشروع على طائرة أو سفينة، أو محاولة الاستيلاء على أي منهما أو التهديد بذلك؛ |
There were several occasions where settlers harassed staff members in United Nations vehicles at checkpoints by shouting obscenities and threats, throwing stones or threatening staff members at gunpoint, sometimes in the presence of Israel Defense Forces soldiers. | UN | فقد كانت هناك عدة مناسبات ضايق المستوطنون فيها موظفي الأمم المتحدة في نقاط التفتيش برميهم بعبارات نابية وتهديدهم، مع رمي الحجارة أو تهديد الموظفين بالسلاح، بحضور جنود جيش الدفاع الإسرائيلي أحيانا. |
Since 1992, the United States of America had imposed economic sanctions on 61 occasions and was currently imposing or threatening to impose them on about 65 States, in which over half the world’s population lived. | UN | وقد فرضت الولايات المتحدة اﻷمريكية على مقدرات العالم عقوبات اقتصادية ٦١ مرة منذ عام ١٩٩٢. وهي تفرض حاليا العقوبات، أو تهدد بفرضها، على نحو ٧٥ دولة يسكنها أكثر من نصف سكان العالم. |
Some of the worst cases of physical abuse are committed by recruitment agency staff members who take it upon themselves to resolve conflicts between their clients and workers by beating or threatening the worker. | UN | ومن أبشع حالات الاعتداء البدني تلك التي يرتكبها موظفو شركات التعيين الذين يتولون هم أنفسهم فض الخلافات بين زبائنهم والشاغلات بضرب الشاغلة أو تهديدها. |
104. Amongst the male victims the most common offence was grievous bodily harm (42.8 per cent), followed by robbery (26.6 per cent), blackmail (9.2 per cent) and dangerous or threatening behaviour (7.2 per cent). | UN | 104- وفيما يتعلق بالضحايا من الذكور، كانت الأفعال الإجرامية الأكثر شيوعاً هي الإيذاء البدني الخطير (8,42 في المائة)، ثم السلب (6,26 في المائة) ثم الابتزاز (2,9 في المائة)، ثم السلوك الخطير أو المهدّد (2,7 في المائة). |
105. Amongst the female victims the most common offence was robbery (25.6 per cent), followed by grievous bodily harm (21.3 per cent) and dangerous or threatening behaviour (16.9 per cent), sexual abuse (8.7 per cent), rape (6.8 per cent) and blackmail (6.4 per cent). | UN | 105- وفيما يتعلق بالضحايا من الإناث، تمثل الجُرم الأكثر شيوعاً في السلب (6,25 في المائة)، ثم الإيذاء البدني الخطير (3,21 في المائة)، ثم السلوك الخطير أو المُهدّد (9,16 في المائة)، ثم الإيذاء الجنسي (7,8 في المائة)، ثم الاغتصاب (8,6 في المائة)، ثم الابتزاز (4,6 في المائة). |
The original purpose of deploying a preventive United Nations mission in the former Yugoslav Republic of Macedonia was to prevent conflicts elsewhere in the former Yugoslavia from spilling over or threatening that country. | UN | وتمثل الغرض اﻷصلي لنشر بعثة وقائية لﻷمم المتحدة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في منع الصراعات القائمة في أجزاء أخرى من يوغوسلافيا السابقة من أن تتسرب إلى هذا البلد أو تهدده. |