"or to a" - Translation from English to Arabic

    • أو إلى
        
    • أو على أي
        
    • أو بشأن موضوع
        
    • أو الى
        
    • أو على صندوق
        
    • أو على مجموعة
        
    • أو لشخص
        
    He would welcome clarification as to whether the Secretary-General was referring to the entire Organization or to a specific department. UN وقال إنه سيرحب بتوضيح بشأن ما إذا كان اﻷمين العام يشير إلى المنظمة كلها أو إلى إدارة معينة.
    In the rural areas of the country, the farmers are slowly changing the buffalo to power tiller or to a small tractor. UN وفي المناطق الريفية في البلد، يقوم المزارعون ببطء بتغيير المحراث الذي يستخدم الجاموسة إلى محراث آلي أو إلى جرار صغير.
    Recovered metals may be sent to a remelt shop, such as a foundry, or to a refiner, or to a reclamation facility. UN ويمكن إرسال المعادن المستعادة إلى ورشة إعادة التذويب أو إلى المسبك أو إلى معمل إعادة التكرير أو إلى مرفق الاستخلاص.
    (v) represent a danger to the Australian community or to a segment of that community, whether by way of being liable to become involved in activities that are disruptive to, or in violence threatening harm to, that community or segment, or in any other way. UN `5 ' إذا كان يشكل خطرا على المجتمع الأسترالي أو على أي شريحة من ذاك المجتمع، سواء أكان ذلك عن طريق إمكانية أن يصبح ضالعا في أنشطة معكرة لذاك المجتمع أو لشريحة منه أو في أعمال عنف تتهددهما بالضرر، أو بأي شكل آخر.
    1. In accordance with rule 75 of its provisional rules of procedures, the Committee on the Rights of the Child has decided to devote periodically one day of general discussion to a specific article of the Convention or to a child rights issue. UN قررت لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة 75 من نظامها الداخلي المؤقت، أن تخصص بصورة دورية يوماً لإجراء مناقشة عامة بشأن مادة محددة من مواد الاتفاقية أو بشأن موضوع من مواضيع حقوق الطفل.
    return of victims to their countries of origin or of habitual residence or to a third country; UN الى بلدانهم اﻷصلية أو بلدان اقامتهم المعتادة ، أو الى بلد ثالث ؛
    Recovered metals may be sent to a remelt shop, such as a foundry, or to a refiner, or to a reclamation facility. UN ويمكن إرسال المعادن المستعادة إلى ورشة إعادة التذويب أو إلى المسبك أو إلى معمل إعادة التكرير أو إلى مرفق الاستخلاص.
    Of those Muslim respondents who reported having experienced discrimination in the previous 12 months, the majority believed this was due mainly to their ethnic background or to a combination of their ethnicity and their religion. UN ومن بين أولئك المسلمين المجيبين الذين تعرضوا للتمييز في الأشهر الإثني عشر الماضية، تعتقد الأغلبية أن السبب الرئيسي في ذلك يرجع إلى خلفيتهم الإثنية أو إلى مزيج من أصلهم الإثني ودينهم.
    Any detention must be made immediately known to the family of, or to a person indicated by, the detained person. UN ويجب أن يُبلغ أي اعتقال فوراً إلى عائلة الشخص المعتقل أو إلى شخص يختاره المعتقل.
    He wondered whether the delay was due primarily to the situation in Northern Ireland or to a theory that the mixing of juvenile prisoners with adults might in some cases prove beneficial. UN وقال إنه يتساءل إذا كان التأخير يرجع أساساً إلى الوضع في آيرلندا الشمالية أو إلى نظرية تقول بأن خلط السجناء الأحداث مع الكبار ربما يكون مفيداً في بعض الحالات.
    Indicate whether any article of the Covenant may give rise in practice to misinterpretation of the Covenant or to a conflict with national legislation UN اﻹشارة إلى ما إذا كانت إحدى مواد العهد من شأنها أن تؤدي، عملياً، إلى تفسير خاطئ للعهد أو إلى تعارض مع التشريعات الوطنية
    In accordance with international human rights standards, prisoners who require specialist treatment must be transferred to a specialized institution or to a civilian hospital. UN ووفقا لمعايير حقوق اﻹنسان الدولية، فإن السجناء الذين يتطلبون معالجة أحد المختصين يجب نقلهم إلى مؤسسة متخصصة أو إلى أحد المستشفيات المدنية.
    For example, such services could not be provided to a country which was in a situation of civil war or to a non—democratic Government. UN فعلى سبيل المثال، لا يجوز تقديم خدمات من هذا القبيل إلى بلد تسوده حرب أهلية أو إلى حكومة غير ديمقراطية.
    Prior thereto the Committee may refer the communication to a working group or to a special rapporteur to make recommendations to the Committee. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Prior thereto the Committee may refer the communication to a working group or to a special rapporteur to make recommendations to the Committee. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Any detention must be made immediately known to the family of, or to a person indicated by, the detained person. UN ويجب أن يُبلغ أي اعتقال فوراً إلى عائلة الشخص المعتقل أو إلى شخص يدل عليه المعتقل.
    Management of shared repositories could be entrusted to commercial firms, to the host State, or to a consortium of States. UN ويمكن أن يُعهد بإدارة المستودعات المشتركة إما إلى شركات تجارية، أو إلى الدولة المضيفة، أو إلى اتحاد تجاري بين الدول.
    A movement to a different position can be at the same level, which is considered to be a lateral move, or to a higher level. UN فالانتقال إلى منصب مختلف يمكن أن يكون بنفس الرتبة، وهو ما يعتبر تحركا أفقيا أو إلى رتبة أعلى.
    (c) Subparagraph (b) above is without prejudice to the higher standards of responsibility applicable under relevant international law to a military commander or to a person effectively acting as a military commander. UN (ج) ليس في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه إخلال بالقواعد ذات الصلة التي تنطوي على درجة أعلى من المسؤولية والواجبة التطبيق بموجب القانون الدولي على قائد عسكري أو على أي شخص يقوم فعلاً مقام القائد العسكري.
    (c) Subparagraph (b) above is without prejudice to the higher standards of responsibility applicable under relevant international law to a military commander or to a person effectively acting as a military commander. UN (ج) ليس في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه إخلال بالقواعد ذات الصلة التي تنطوي على درجة أعلى من المسؤولية والواجبة التطبيق بموجب القانون الدولي على قائد عسكري أو على أي شخص يقوم فعلاً مقام القائد العسكري.
    639. In accordance with rule 75 of its provisional rules of procedures, the Committee on the Rights of the Child has decided to devote periodically one day of general discussion to a specific article of the Convention or to a child rights theme. UN 639- قررت لجنة حقوق الطفل، وفقاً للمادة 75 من نظامها الداخلي المؤقت، أن تخصص بصفة دورية يوماً واحداً لإجراء مناقشة عامة بشأن مادة محددة من مواد الاتفاقية أو بشأن موضوع من مواضيع حقوق الطفل.
    return of victims to their countries of origin or of habitual residence or to a third country; UN الى بلدانهم اﻷصلية أو بلدان اقامتهم المعتادة ، أو الى بلد ثالث ؛
    Such a standard rate could be applied directly to the donor or to a relevant trust fund established for the implementation of activities to be carried out by the gratis personnel, on the condition that the donor has also made to that trust fund a voluntary contribution that could be used for such purposes. UN ويمكن أن يُفرض هذا المعدل الموحد على الجهة المانحة مباشرة أو على صندوق استئماني ذي صلة منشأ ﻷغراض تنفيذ اﻷنشطة التي سينجزها اﻷفراد المقدمون دون مقابل، شريطة أن تكون الجهة المانحة قد دفعت أيضا إلى الصندوق الاستئماني تبرعا يمكن أن يُستخدم لهذه اﻷغراض.
    Consequently, depending on the circumstances, protocols could be applicable to all States parties or to a particular group. UN ولذلك، بناء على الظروف، يمكن أن تكون البروتوكولات قابلة التطبيق على جميع الدول الأطراف أو على مجموعة بعينها.
    Their rulings may allow the disclosure of the disputed information to the public or to a terrorist suspect and his lawyer in legal proceedings. UN ويمكن أن تسمح أحكامهم بكشف معلومات متنازع عليها للجمهور أو لشخص مشتبه في أنه إرهابي ولمحاميه في الإجراءات القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more