Tell us where you've hidden our ring, or we will kill him. | Open Subtitles | أخبرنا حيث كنت قد مخبأة عصابة لدينا، أو أننا سوف يقتله. |
You can try, or we could have a polite conversation. | Open Subtitles | يمكنك محاولة، أو أننا يمكن أن يكون محادثة مهذبة. |
We have to change this, or we die on the vine. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نُغيّرَ هذا، أَو نحن نَمُوتُ على الكرمةِ. |
I think that we should stick with what was agreed or we shall end up adopting different texts. | UN | وأعتقد أننا ينبغي أن نتمسك بما اتفق عليـــه وإلا سينتهي بنا اﻷمر إلى اعتماد نصوص مختلفة. |
Show your faces or we'll bloody beat them to a stub. | Open Subtitles | شوّف وجوهك أو نحن س الضربة الدامية التي هم للإستئصال. |
It's either going to be a bloodbath, or we'll wait you out and get the whole thing without a fuss. | Open Subtitles | إنّه إما أن يكون حمام دم، أو أننا سننتظر أن تفرغوا ونأخذ كلّ شيء دون إحداث أي ضجّة. |
or we could, of course, just wait and hope for the best. | Open Subtitles | أو أننا يمكن، بطبيعة الحال، مجرد الانتظار والأمل في مستقبل أفضل. |
Either the water is too dirty, or we're too far away. | Open Subtitles | إما أن تكون المياة قذرة للغاية أو أننا بعيدون جداً |
Better take the wheel or we'll be swimming soon. | Open Subtitles | الأفضل أن العجلة أو أننا سنكون قريبا السباحة. |
or we just argue that the Mexican government can't protect him. | Open Subtitles | أو أننا نتجادل فحسب بأن الحكومة المكسيكية لا يمكنها حمايته |
Either let us in, or we will blow the vault wide open. | Open Subtitles | إما تدعونا ، أو أننا سوف نهب لفتح القبو على مصراعيها |
By that time, we'll either be fired or we'll be dead. | Open Subtitles | بذلك الوقتِ، نحن سَنَكُونُ أمّا مطرودينَ أَو نحن سَنَكُونُ مَوت |
or we could just sit here and text Matty. | Open Subtitles | أَو نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط نَجْلسُ هنا ونَصّ ماتي. |
Sir, you will stop right now or we will discuss contempt charges. | Open Subtitles | توقف عن هذه الانفعالات يا سيد وإلا حجزتك في الحبس الاضطراري |
We can't let them meet her or we'll be finished. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نتركوهم يقابلونها وإلا نحن سنكونوا منهيين |
Erase the tape or we are never having sex again. | Open Subtitles | محو الشريط أو نحن أبدا ممارسة الجنس مرة أخرى. |
We capture the tax write-off, and those kids will be better off than their parents, or we, ever were. | Open Subtitles | ونحصل على حسومات الضرائب وسيصبح هؤلاء الأولاد بحال أفضل مما كان عليه أهاليهم أو نحن في أي وقت |
I have an idea, but we have to be fast or we'll never make it to the gas line in time. | Open Subtitles | إهتديت إلى فكرة ، و لكن علينا أن نعجل و إلا لن نبلغ أبدا خطوط الغاز في الوقت المناسب |
If you tell me that you think we're not good together or we were moving too fast, you know, I would get that. | Open Subtitles | اذا اخبرتيني انكِ تظنين اننا لسنا مناسبين لبعض او اننا نتحرك بسرعة، تعلمين، سأتقبل ذلك. |
The choice is clear: either we reform to forestall crises, or we wait for crises to force change on us. | UN | إن الخيار واضح: فإما أن نقوم بالإصلاح لتجنب وقوع أزمة، أو أن ننتظر وقوع الأزمة لتفرض التغيير علينا. |
or we subpoena your records under the Freedom of Information Act and put you on the stand. | Open Subtitles | أو نقوم بإستعداء سجلاتك تحت قانون حرية المعلومات و نضعك على المنصة للشهادة. |
If they're forcing Beijing's hand, or we are, | Open Subtitles | إذا كانوا يشدون على يد بكين ، او نحن من يفعل، |
or we screwed up and missed something at the Renaissance Fair. | Open Subtitles | أو أنّنا أخفقنا وأغفلنا شيئاً بمهرجان النهضة |
Come out with your hands on your head, or we open fire | Open Subtitles | أخرجوا وأيديكم فوق رؤوسكم أو إننا سنطلق النار |
We can lose this report, or we can use it. | UN | يمكننا أن نخسر هذا التقرير، أو يمكننا الاستفادة منه. |
or we are just gonna figure it out when babies start popping out of that one. Huh? | Open Subtitles | أم أننا سنتبين الأمر عندما يبدأ الأطفال بالخروج من هذه؟ |
You can tell us about the wallet now, or we can find the wallet with your prints on it and bring you down to the CBI. | Open Subtitles | يُمكنك أن تُخبرنا حول المحفظة الآن، وإلاّ فإننا سنجد المحفظة وعليها بصماتك ونجلبك لمكتب التحقيقات. إنّه اختيارك. |
Either we combine our efforts and emerge victorious together, or we will all emerge defeated. | UN | فإما أن نوحد جهودنا معا، ونخرج منتصرين، وإما أن نخرج منهزمين جميعاً. |