And now the only person who knows the truth is missing, so I don't care about your rules or what's forbidden, I'm... | Open Subtitles | والآن الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة مفقود لذلك أنا لا اهتم بتلك القواعد الخاصة بكم أو ما هو ممنوع، وأنا |
Yeah, when I saw that electrical tape around her hands and her feet, or what's left of them, | Open Subtitles | نعم ، عندما رأيت ذلك الشريط الكهربائي ، ملتفاً حـول يديهـا ورجلـيها، أو ما تـبقى منهم |
Whatever this task demands of us, we can't lose our humanity or what's the point of it all? | Open Subtitles | مهما كانت أهمية هذه المهمة، فلا يمكننا أن نفقد إنسانيتنا أو ما سيكون غرض كل هذا؟ |
I can see what's here or what's in my head. | Open Subtitles | ويمكنني الرؤية ما يوجد هنا أو ما في مخيلتي |
A slogan from 2077, or what's in here. | Open Subtitles | شعار من عام 2077 ، أو ماذا يوجد بالداخل هنا |
Well, I bared my soul, or what's left of it. | Open Subtitles | حسنًا، لقد كشفت عن روحي أو ما تبقى منها |
Or... what's the look where it's just a beard and no mustache? | Open Subtitles | أو ما هة الشكل عندما يكون هناك لحية بدون شارب؟ |
But the Mossiers... or what's left of them... they held title to five separate holdings on the outskirts of Paris. | Open Subtitles | و لكن الموسيرية أو ما تبقى منها يمتلكون خمس ممتلكات منفصلة على مشارف باريس |
Later today, I want to see the Capitol Building, or what's left of it. | Open Subtitles | اليوم بوقت لاحق أريد رؤية مبني الكابيتول أو ما تبقي منه |
There are so many young witches who have resisted their calling because they're afraid... of how they may be perceived, or what's expected of them. | Open Subtitles | ثمة العديد من الساحرات الشابات اللائي قاومن النداء لأنهن خائفات.. من كيفية النظر إليهم، أو ما هو مُتوقع منهم. |
I'm in the trunk of a car, and they're taking me somewhere. I don't know what they want or what's going to happen, but I love you. | Open Subtitles | أنا في صندوق سيّارة وهم يأخذونني إلى مكانٍ ما، لا أعلم ماذا يُريدون أو ما الذّي سيحدث، |
We can torch the place with the pig in it. or what's left of him. | Open Subtitles | بوسعنا إشعال المكان وهو فيه أو ما تبقى منه |
And you certainly don't seem like you care about me or what's good for me. | Open Subtitles | و أنتي بالتأكيد لا تهتمين بأمري أو ما هو لمصلحتي. |
You're looking at flight 875, or what's left of it. | Open Subtitles | كنت تبحث في الرحلة 875، أو ما تبقى منه. |
You're either gonna show what's best in them or what's most crummy. | Open Subtitles | و أنت أيضاً ستقومين بعرض أفضل ما فيهم أو ما هو أكثرُ رخصاً |
I found Lucy's car, or what's left of it. | Open Subtitles | وجدت سيارة لوسي , أو ما تبقى منها |
- Couple bootleg cutters, or what's left of'em... - Yeah? | Open Subtitles | اثنان من قاطعي الأشجار أو ما تبقى منهم حقاً؟ |
My whole reputation's on the line, or what's left of it anyway. | Open Subtitles | طال هذا شهراً سمعتي بأسرها على المحك أو ما تبقى منها على أية حال |
or what's left of it, anyway. All right. All I've decided is that I'll listen to you. | Open Subtitles | أو ما تبقى منه على كل حال قررت أن أصغي إليك وإلى ما تريد |
You don't know why people are calling about a murder... or why your car was totaled or what's going on? | Open Subtitles | لا تعرف لمَ يتصل أشخاصٌ بشأن جريمة قتل أو لماذا صدمت سيارتك أو ماذا يجري؟ |
A doctor wouldn't understand what we're trying to accomplish here or what's attacking this man. | Open Subtitles | طبيب انا لا استوعب ما الذي نحاول فعله هنا ؟ او ما الذي يهاجم هذا الرجل |
This is the hind femur, or what's left of it. | Open Subtitles | هذا عظمُ الفخذ الخلفيُ، أَو ما تبقّى مِنْه. |
You play Manatee, or what's that other one? Will you let the man tee off? | Open Subtitles | أتلعب كلب البحر أم ما أسم اللعبة الأخرى ؟ |