Well, I bared my soul, or what's left of it. | Open Subtitles | حسنًا، لقد كشفت عن روحي أو ما تبقى منها |
But the Mossiers... or what's left of them... they held title to five separate holdings on the outskirts of Paris. | Open Subtitles | و لكن الموسيرية أو ما تبقى منها يمتلكون خمس ممتلكات منفصلة على مشارف باريس |
We can torch the place with the pig in it. or what's left of him. | Open Subtitles | بوسعنا إشعال المكان وهو فيه أو ما تبقى منه |
You're looking at flight 875, or what's left of it. | Open Subtitles | كنت تبحث في الرحلة 875، أو ما تبقى منه. |
They want their RV or what's left of it, they can find it at the impound lot. | Open Subtitles | إذا أرادوا الحافلة أو ما بقي منها سوف يجدونها في ساحة الحجز |
I found Lucy's car, or what's left of it. | Open Subtitles | وجدت سيارة لوسي , أو ما تبقى منها |
- Couple bootleg cutters, or what's left of'em... - Yeah? | Open Subtitles | اثنان من قاطعي الأشجار أو ما تبقى منهم حقاً؟ |
My whole reputation's on the line, or what's left of it anyway. | Open Subtitles | طال هذا شهراً سمعتي بأسرها على المحك أو ما تبقى منها على أية حال |
or what's left of it, anyway. All right. All I've decided is that I'll listen to you. | Open Subtitles | أو ما تبقى منه على كل حال قررت أن أصغي إليك وإلى ما تريد |
We're approaching the carpals... or what's left of them. | Open Subtitles | نحن نقترب من عظام الرسغ، أو ما تبقى منها |
I can try to save our marriage or what's left of it, which, | Open Subtitles | يمكنني أن أحاول إنقاذ زواجنا أو ما تبقى منه, و الذي |
It's a 16 Indian, or what's left of it. | Open Subtitles | إنها موديل "16 إنديان"، أو ما تبقى منها. |
So please go out and enjoy your night,or what's left of it. | Open Subtitles | لذارجاءاًغادريواستمتعيبليلتكِ, أو ما تبقى منها |
You only have to look at the body, or what's left of it. | Open Subtitles | عليك فقط أن تنظر إلى الجسم أو ما تبقى منه |
or what's left of the Council. What do we call that? | Open Subtitles | أو ما تبقى منه. ماذا نسمي ذلك؟ |
Your old chariot, or what's left of it. | Open Subtitles | دراجتك القديمة، أو ما تبقى منه |
Keep yours, or what's left of it! And keep the mine! And keep her! | Open Subtitles | أحفظ رأسك أنت أو ما تبقى منه وأحفظ المنجم والفتاة وأبقى على مسافة بعيدة منى! |
It's got to be a fox or what's left of one. | Open Subtitles | لا بد أنّه ثعلب أو ما تبقى منه |
Um, Lockwood's bullet on the right, and the cop car bullet... or what's left of that cop car bullet's on the left. | Open Subtitles | رصاصة " لوكوود " على اليمين ورصاصة سيارة الشرطة أو ما بقي من سيارة الشرطة على اليسار |
Greetings, America. or what's left of America. | Open Subtitles | تَحِيّاتي يا أميركا أو ماتبقى من أميركا |
I'd like to get these books back- or what's left of them. | Open Subtitles | أريد استعادة تلك الكتب، أو ما تبقّى منها. |
Hey, Doc, I, uh, found this package, or what's left of it, on your stoop. | Open Subtitles | ايتها الدكتورة , لقد وجدت هذا الطرد , او ماتبقى منه على شرفة منزلكِ |