"or woman" - Translation from English to Arabic

    • أو امرأة
        
    • أو المرأة
        
    • أم امرأة
        
    • أو أنثى
        
    • او امرأة
        
    • أو النساء
        
    • المرأة أو
        
    • أم إمرأة
        
    • أو الفتاة
        
    • أو إمرأة
        
    • أو مرأة
        
    • برئيس
        
    • أو الإمرأة
        
    • أو أمرأة
        
    • أَو إمرأةَ
        
    No Cuban man or woman has to humiliate herself or himself in order to find a job. UN ولا يتعين على أي رجل أو امرأة في كوبا أن يتعرض للإذلال لكي يجد عملا.
    Yeah, but our target-- whether it was a man or woman Open Subtitles أجل .. و لكن هدفنا سواء كان رجلا أو امرأة
    Each of these items represents the soul of a man or woman you destroyed on your way to power. Open Subtitles كلّ واحدة من هذه الأشياء تُمثل روح رجلٍ أو امرأة قمت بتدميرها في سبيل وصولك إلى السلطة
    This man or woman has eluded us for years. Open Subtitles راوغنا هذا الرجل أو المرأة على مدى أعوام
    Whoever has visited the DPRK even once, a man or woman from the West, is not ignorant of the human rights situation in the DPRK. UN وكل من زار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولو لمرة واحدة، سواء أكان رجلا أم امرأة من الغرب، لا يجهل حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Whenever you're with a girl, or woman or whatever, you must ask and be certain that she has agreed to whatever it is you are doing together. Open Subtitles كلما كنت مع فتاة، أو امرأة أو أيا كان، يجب أن تسأل وتكون معينة أنها قد وافقت إلى كل ما هو كنت تفعل معا.
    But that doesn't mean there's a man or woman here that believes you bowled that perfect game. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني هناك رجل أو امرأة هنا تؤمن لك رمى تلك المباراة مثالية.
    Good luck, and, uh, may the best man or woman win. Open Subtitles حظا سعيدا، وأه قد يكون أفضل رجل أو امرأة تفوز.
    - You're a man! - Man or woman... is it important, really? Open Subtitles ـ أنت رجل ـ رجل أو امرأة هل هذا مهم؛ حقا؟
    As in the past, however, one in ten abortions in Russia was performed on a girl or woman aged under 19. UN بيد أنه كما حدث في الماضي، أجريت عملية إجهاض من كل عشر عمليات في روسيا على فتاة أو امرأة دون سن ١٩ سنة.
    The person engaging passively in the offence may be any man or woman who is prostituted for the profit of another. UN والشخص الذي يشترك على نحو منفعل في هذه الجريمة يمكن أن يكون أي رجل أو امرأة يمارسان البغاء لمصلحة شخص آخر.
    The wife on the other hand cannot sue another man or woman for having an affair with her husband. UN ومن ناحية أخرى لايمكن للزوجة أن تقاضي رجلا آخر أو امرأة أخرى بسبب إقامة علاقة جنسية مع زوجها.
    Any acts aiming at restricting the legitimate right to property ownership of an individual, either man or woman, shall be dealt with by laws. UN وتطال القوانين أي تصرفات تستهدف تقييد الحق المشروع للفرد في ملكية ممتلكاته، رجلا كان أو امرأة.
    Abortion continues to be a criminal offence, although no doctor or woman having undergone the surgery have been charged in connection to abortion. UN 185 - لا يزال الإجهاض يعتبر جناية، رغم أنه لم توجه تهمة تتعلق بالإجهاض لأي طبيب أو امرأة بعد أجراء العملية.
    When he was asked who gets more pleasure, man or woman, he answered categorically that women get nine times more pleasure than men. Open Subtitles أن يكون رجلاً ثم تحول لأنثى ثم عاد رجلاً مرةً أخرى وعندما تم سؤاله من يحظى بالمتعة الأكثر الرجل أو المرأة
    A girl or woman who had been raped was no longer socially ostracized because she was acknowledged to be a victim. UN والفتاة أو المرأة التي تغتصب لا تعتبر طريدة المجتمع في الوقت الحاضر لأنها ينظر إليها على أنها ضحية.
    The real man or woman, rather than generic mankind, and the values embodied by the human species, rather than self-serving projects, are the true subjects of politics. UN والرجل الحقيقي أو المرأة الحقيقية، وليس الجنس البشري بمفهومه العام، والقيم التي تجسدها السلالة البشرية، بدلا عن المشاريع التي تخدم ذاتها، الموضوع الحقيقي للسياسة.
    130. Under the Penal Code, any form of violence against a human being, whether man or woman, is a criminal offence, regardless of the identity of the perpetrator or the motive. UN 130- إن كافة صور العنف التي قد تقع على الإنسان سواء أكان رجلاً أم امرأة تناولها المشرع العقابي بالتجريم أياً كان مرتكب هذا العنف وأياً كان الباعث عليه.
    The Koran upholds the dignity of the human being, whether man or woman, and calls for an end to all forms of discrimination. It preaches social solidarity and considers human rights one of the five vital necessities: religion, honour, spirit, reason and fortune. UN فقد اتخذت المملكة العربية السعودية القرآن الكريم دستورا لها يأمر بالعدل ويحرّم الظلم بكل أشكاله ويحافظ على كرامة الإنسان ذكرا أو أنثى ويلغي كل عوامل التفرقة بين الناس ويوجب التكافل الاجتماعي ويشرّع حماية حقوق الإنسان الأساسية ويعدها من الضرورات الخمس فهو يحمي النفس والعقل والعرض والدين والمال.
    Only the most powerful sorcerer could control the mind of a man or woman. Open Subtitles فقط اقوى السحرة من يستطيعون السيطرة على عقل رجل او امرأة
    578. An old person is defined as any man or woman over the age of sixty. UN 578- ويجري تعريف المسنين بأنهم من تخطوا سن الستين من الرجال أو النساء.
    In many such cases, the girl or woman is also a victim of marital rape. UN وتكون المرأة أو الفتاة في العديد من تلك الحالات ضحية اغتصاب الزوج.
    Man or woman? Open Subtitles رجل أم إمرأة)
    However, special authorization to contract marriage may be granted to a young man or woman who has not yet reached that age. UN على أنه يمكن إعفاء الفتى أو الفتاة من ذلك قبل بلوغ هذه السن والسماح لهما بالزواج.
    Those are things that no man or woman ought to feel. Open Subtitles تلك أشياء تلك لا رجل أو إمرأة يجب أن تشعر.
    This means that any man or woman will have the opportunity to enjoy all social benefits while also being entitled to a pension on payment of their Social Security contributions. UN وذلك يعني أن أي رجل أو مرأة ستكون لها فرصة التمتع بجميع الاستحقاقات الاجتماعية بينما تستحق أيضا المعاش التقاعدي في حالة دفع اشتراكات الضمان الاجتماعي.
    And the man or woman could be Hispanic or, most frightening, contain no punctuation at all. Open Subtitles و الرجل أو الإمرأة يمكن أن يكون أميريكي لاتيني الشيء الأكثر إخافتاً أن لا يحتوي على علامات ترقيم مطلقاً
    There isn't a man or woman on this base that would. Open Subtitles ليس هناك رجل أو أمرأة في ,هذه القاعدة سيستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more